Translation of "Ruf" in Dutch

0.012 sec.

Examples of using "Ruf" in a sentence and their dutch translations:

- Ruf mich an!
- Ruf mich an.

- Telefoneer mij!
- Bel me op!

Ruf an!

Bel!

Ruf einen Krankenwagen.

- Bel een ziekenwagen.
- Bel een ambulance.

Ruf deine Schwestern.

- Bel je zusters.
- Roep je zusters.

Ruf mich an!

- Telefoneer mij!
- Bel me op!

Ruf mich zurück!

Bel me terug.

Ruf mich an.

- Bel me.
- Bel me op!

Ruf jetzt an!

Bel nu.

- Ruf sie jetzt nicht an.
- Ruf ihn jetzt nicht an.

Bel haar nu niet op.

Ruf mich morgen an.

Bel me morgen.

Ruf mich irgendwann an!

Bel me eens op.

Ruf sofort Tom an.

Bel Tom onmiddellijk.

Ruf deinen Bruder an.

Bel je broer.

Er hat einen guten Ruf.

Hij heeft een goede reputatie.

Ruf sie jetzt nicht an.

Bel haar nu niet op.

Ruf bitte nicht die Bullen!

Bel asjeblief de flikken niet!

Ich ruf dich später an.

- Ik bel je later terug.
- Ik bel je later.

- Ruf mich, wenn du soweit bist!
- Ruf mich an, wenn du soweit bist!

Bel me als je er klaar voor bent!

Sie imitiert den Ruf des Schwefeltyranns,

Het imiteert het geluid van de kiskadie.

Auch der Rivale verfeinert seinen Ruf.

Zijn rivaal voegt ook iets toe.

Ruf mich, wenn du Hilfe brauchst!

Roep me als je hulp nodig hebt.

Ruf mich, wenn du etwas brauchst.

Bel me als je iets nodig hebt.

Ruf doch mal bei Tom an!

Waarom bel je Tom niet op?

Ruf mich heute Abend nicht an.

Telefoneer mij niet deze avond.

- Ruf mich morgen früh um sechs Uhr an.
- Ruf mich morgen früh um sechs an.

Roep me om zes uur morgenochtend.

Schließlich hört das Junge einen vertrauten Ruf.

Eindelijk hoort de pup een bekend geroep.

Er endet seinen Ruf mit einem Triller.

Hij voegt iets toe aan zijn roep.

Etablierte sich einen Ruf als beeindruckender Divisionskommandeur:

vestigde hij een reputatie als een formidabele divisiecommandant:

- Ruf zuhause an!
- Rufen Sie zuhause an!

Bel naar huis!

Falls etwas passiert, ruf mich sofort an.

Als er iets gebeurt bel me onmiddellijk.

- Ruf einen Arzt!
- Rufen Sie den Arzt!

Roep de dokter!

Ruf mich an, wenn du soweit bist!

Bel me als je er klaar voor bent!

Ruf mich an, wenn du angekommen bist.

Bel me op als je aangekomen bent.

- Rufe das FBI.
- Ruf das FBI an.

Bel de FBI.

Ruf mich an, wenn du es findest.

- Roep me op als je het vindt.
- Bel me op als je het vindt.

Je markanter der Ruf, desto leichter die Beute.

Hoe kenmerkender de roep, hoe makkelijker het doelwit.

Ich hatte ein gutes Netzwerk, einen guten Ruf --

Ik had een goed netwerk, een goede reputatie --

- Bitte ruf ihn an.
- Bitte ruft ihn an.

- Bel hem alsjeblieft op.
- Bel hem alstublieft op.

Viele Wissenschaftler stehen im Ruf, exzentrisch zu sein.

Veel wetenschappers hebben de reputatie excentriek te zijn.

Wenn du mich vermisst, so ruf mich an!

Als je me mist, bel me.

- Rufen Sie mich morgen an!
- Ruf mich morgen an.

Bel me morgen.

- Ruf meinen Mann an.
- Rufen Sie meinen Ehemann an.

Bel mijn man.

Wenn du etwas brauchst, dann ruf mich einfach an!

- Als je iets nodig hebt, bel dan gewoon.
- Als je wat nodig hebt, bel me gewoon.

Wenn du Hilfe brauchst, dann ruf mich ruhig an!

Als je hulp nodig hebt, wees dan zo vrij me op te bellen.

Ruf mich sofort an, wenn Du ihn getroffen hast.

Bel me onmiddellijk nadat je hem hebt ontmoet.

Bitte ruf mich morgen früh auf jeden Fall an.

Bel mij zeker morgen vroeg op.

- Ruf mich nicht mehr an.
- Ruft mich nicht mehr an.
- Ruf mich nicht mehr an!
- Rufen Sie mich nicht mehr an!

Bel mij niet meer.

Die Angriffe auf Menschen haben den Ruf dieser Raubkatze geschädigt.

De aanvallen op mensen tasten de reputatie aan van deze grote kat.

- Ruf einen Krankenwagen.
- Ruft einen Krankenwagen.
- Rufen Sie einen Krankenwagen.

- Bel een ziekenwagen.
- Bel een ambulance.

- Rufen Sie die Polizei!
- Ruf die Polizei!
- Rufe die Polizei!

Roep de politie!

- Ich ruf dich später an.
- Ich rufe dich später an.

Ik bel je later.

- Rufen Sie den Sicherheitsdienst!
- Ruf den Sicherheitsdienst!
- Ruft den Sicherheitsdienst!

Bel de beveiliging.

- Ruf deinen Bruder an.
- Rufen Sie Ihren Bruder an.
- Ruft euren Bruder an.
- Ruf deinen Bruder.
- Rufen Sie Ihren Bruder.
- Ruft euren Bruder.

- Bel je broer.
- Bel uw broer.
- Bel jullie broer.

Sein Ruf erklingt in der ruhigen Nachtluft über 100 m weit.

Zijn geroep wordt honderd meter meegevoerd door de stille nachtlucht.

. Zu diesem Zeitpunkt hatten beide Männer einen hervorragenden Ruf, aber trotz

. In deze fase hadden beide mannen een briljante reputatie, maar ondanks

Ruf deine Mama an und sag ihr, dass du später kommst!

Bel je moeder en zeg haar dat je later komt.

Ruf mich um vier Uhr an. Ich muss den ersten Zug nehmen.

Bel me om vier uur. Ik moet de eerste trein nemen.

Dabei erlangte er den Ruf eines organisierten und entscheidenden Kommandanten und brillanten Taktikers.

Daarbij verwierf hij een reputatie als een georganiseerde en beslissende commandant en een briljante tacticus.

- Bitte ruf ihn an.
- Bitte ruft ihn an.
- Bitte rufen Sie ihn an.

- Bel hem alsjeblieft op.
- Bel hem alstublieft op.

- Rufe den Sicherheitsdienst!
- Rufen Sie den Sicherheitsdienst!
- Ruf den Sicherheitsdienst!
- Ruft den Sicherheitsdienst!

- Bel de beveiliging!
- Bel de beveiliging.

- Ruf mich morgen um neun an!
- Rufe mich morgen um neun Uhr an!

Bel mij morgen om 9 uur.

- Ruf Tom an!
- Rufe Tom an!
- Rufen Sie Tom an!
- Ruft Tom an!

Bel Tom.

- Tom hat einen schlechten Ruf.
- Tom hat eine schlechte Reputation.
- Tom ist übel beleumundet.

Tom heeft een slechte reputatie.

Er verdiente kurzzeitig seinen Lebensunterhalt in Dresden als Fechtmeister mit einem gefürchteten Ruf als Duellant.

Hij verdiende kort de kost in Dresden als schermmeester met een gevreesde reputatie als duellist.