Translation of "Passieren" in Dutch

0.073 sec.

Examples of using "Passieren" in a sentence and their dutch translations:

- Unfälle passieren halt.
- Unfälle passieren.

Ongelukken gebeuren.

Wann wird das passieren?

Wanneer gaat dat gebeuren?

Das wird nicht passieren.

Dat zal niet gebeuren.

Das wird nie passieren.

Dat zal nooit gebeuren.

Hier kann alles passieren.

- Alles mag hier.
- Alles is hier toegestaan.

Es kann jedem passieren.

- Dit kan iedereen overkomen.
- Dit kan met iedereen gebeuren.

- Bis halb drei wird nichts passieren.
- Bis 2.30 Uhr wird nichts passieren.

- Tot twee uur dertig zal er niets gebeuren.
- Tot half drie zal er niets gebeuren.

Ein Unfall kann jederzeit passieren.

Een ongeluk kan altijd gebeuren.

Das wird mir nicht passieren.

Dat zal me niet overkomen.

Das wird mir nie passieren.

Dat zal mij nooit gebeuren.

Es hätte jedem passieren können.

- Het had iedereen kunnen overkomen.
- Het had gelijk wie kunnen overkomen.

Das sollte eigentlich nicht passieren.

Dat is niet de bedoeling.

- Woher wusstest du, dass das passieren würde?
- Woher wusstet ihr, dass das passieren würde?
- Woher wussten Sie, dass das passieren würde?

- Hoe wist je dat dat zou gebeuren?
- Hoe wist u dat dat zou gebeuren?

Das hätte eigentlich nicht passieren sollen.

Dit had niet moeten gebeuren.

So etwas kann jedem mal passieren.

Zoiets kan iedereen overkomen.

Es könnte ihr etwas Schlimmes passieren.

Er zou haar iets ergs kunnen overkomen.

Man weiß nie, was passieren wird.

Je weet maar nooit wat er gebeurt.

Früher oder später wird es passieren.

Vroeg of laat gaat het gebeuren.

- Lass uns über das Schlimmste, das passieren könnte, nachdenken.
- Überlegen wir einmal, was schlimmstenfalls passieren kann!

Laten we eens kijken wat er kan gebeuren in het ergste geval.

- Was würde passieren?
- Wie würde es weitergehen?

Wat zou er gebeuren?

So etwas kann in Japan nicht passieren.

Zoiets kan in Japan niet gebeuren.

Was ist das Schlimmste, was passieren kann?

Wat is het ergste dat er kan gebeuren?

- Lass uns über das Schlimmste, das passieren könnte, nachdenken.
- Wir wollen mal sehen, was schlimmstenfalls passieren kann.

Laten we eens kijken wat er kan gebeuren in het ergste geval.

- Lass uns über das Schlimmste, das passieren könnte, nachdenken.
- Lass uns darüber nachdenken, was schlimmstenfalls passieren könnte.

Laten we eens kijken wat er kan gebeuren in het ergste geval.

Was würde passieren, wenn wir das nicht täten?

Wat als we dat nu eens niet zouden doen?

Ich konnte nicht ahnen, dass das passieren würde.

Ik kon niet voorzien dat dat zou gebeuren.

- Das wird nicht passieren.
- Das wird nicht geschehen.

Dat zal niet gebeuren.

- Verkehrsunfälle ereignen sich täglich.
- Verkehrsunfälle passieren jeden Tag.

Verkeersongevallen gebeuren dagelijks.

Ich habe das Gefühl, dass etwas Schreckliches passieren wird.

Ik heb het gevoel dat er iets vreselijks staat te gebeuren.

- Erdbeben können augenblicklich passieren.
- Erdbeben können jeden Augenblick geschehen.

Aardbevingen kunnen zich op elk moment voordoen.

Lass uns über das Schlimmste, das passieren könnte, nachdenken.

Laten we eens kijken wat er kan gebeuren in het ergste geval.

Ich habe schon befürchtet, dass so etwas passieren würde.

Ik vreesde al dat zoiets zou gebeuren.

Ich werde mein Wort halten, was immer auch passieren mag.

Ik zal mijn woord houden, wat er ook gebeurt.

Hätten sie gewusst, was passieren würde, hätten sie ihre Pläne geändert.

Hadden ze geweten wat er ging gebeuren, dan hadden ze hun plannen veranderd.

Tom sagte, dass er glaube, das könne auch in Boston passieren.

Tom zei dat hij dacht dat het ook in Boston zou kunnen gebeuren.

- Unfälle passieren ständig.
- Unfälle kommen ständig vor.
- Unfälle kommen immer wieder vor.

Er gebeuren de hele tijd ongelukken.

Habe eine Straße gebaut, die so sicher ist, dass kleine Fahrzeuge sicher passieren können.

heb een weg gebouwd die zo sterk is dat kleine voertuigen elkaar veilig kunnen passeren.

- Iss jeden Morgen einen lebenden Frosch und dir wird für den Rest des Tages nichts Schlimmeres passieren.
- Verzehre jeden Morgen einen lebendigen Frosch, und dir wird den restlichen Tag über nichts Schlimmeres mehr passieren.

Eet iedere morgen een levende kikker, en er zal je de rest van de dag niets ergers gebeuren.

- Wie konnte das passieren?
- Wie konnte das geschehen?
- Wie konnte es dazu kommen?
- Wie war dies möglich?

Hoe kon dat gebeuren?

- Was auch immer geschieht, ich werde mein Wort halten.
- Ich werde mein Wort halten, was immer auch passieren mag.

Ik zal mijn woord houden, wat er ook gebeurt.

- Das wird nicht passieren.
- Dazu kommt es nicht.
- Das wird sich nicht ereignen.
- Das wird nicht geschehen.
- Das kommt nicht vor.

- Dat zal niet gebeuren.
- Dat gebeurt niet.

- Wenn man von einer Zweitsprache in die eigene Muttersprache übersetzt, anstelle das umgekehrt zu machen, so läuft man weniger Gefahr, dass Fehler passieren.
- Übersetzt man aus einer Zweitsprache in die Muttersprache, wird man wahrscheinlich weniger Fehler machen als in der Gegenrichtung.
- Aus einer Zweitsprache in die Muttersprache übersetzt sich’s mit geringerer Fehlerwahrscheinlichkeit als umgekehrt.

Als je vanuit je tweede taal naar je eigen moedertaal vertaalt, in plaats van andersom, maak je minder snel fouten.