Translation of "Vive" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Vive" in a sentence and their turkish translations:

Vive l'Empereur !

- İmparator çok yaşa!
- Çok yaşa imparator!

Vive le chaos !

Çok yaşa kaos!

Vive la France !

Yaşasın Fransa!

Vive l'Union Soviétique !

Çok yaşa Sovyetler Birliği!

Vive la République !

Yaşasın cumhuriyet!

Vive la Reine !

Kraliçe çok yaşa!

Vive les vacances !

İşte tatil günleri!

- J'ai ici une vive douleur.
- J'ai une vive douleur, là.

Burada yanan bir ağrım var.

Vive le projet Tatoeba !

Çok yaşa Tatoeba Projesi!

Il ressentit une vive douleur.

O, keskin bir acı hissetti.

- J'attends votre décision avec une vive impatience.
- J'attends ta décision avec une vive impatience.

Kararınızı hevesle bekliyorum.

Il semble qu'il vive en Angleterre.

Britanya'da yaşıyor gibi görünüyor.

La lumière vive blesse les yeux.

Parlak ışık gözleri bozar.

D'abord, rendez la couleur vive et lumineuse.

Pekala, öncelikle rengi parlak ve capcanlı yapın

Il n'y avait pas âme qui vive.

Lanet olası bir ruh yoktu.

Une vieille femme est morte brûlée vive.

Yaşlı bir adam yanarak ölmüştü.

Leur couleur vive sur le dos sert d'avertissement.

Bunun uyarısı da sırtlarındaki canlı renk.

J'aurais aimé que mon père vive plus longtemps.

Keşke babam daha uzun yaşasaydı.

Je veux simplement que tout le monde vive.

Ben sadece herkesin yaşamasını istiyorum.

- Vive la Reine !
- Longue vie à la Reine !

Kraliçe çok yaşa!

Elle voulait qu'il vive avec elle à Arkhangelsk.

Onunla birlikte Arkhangelsk'te yaşamasını istedi.

Bien qu'elle vive à proximité, je la vois rarement.

Yakında yaşamasına rağmen , onu nadiren görürüm.

La vieille tante de mon mari a été brûlée vive,

Kocamın yaşlı teyzesi diri diri yandı.

Il y a des chances pour qu'elle vive 100 ans.

O muhtemelen yüz yaşına kadar yaşar.

Tom n'aime pas que Mary vive là-bas toute seule.

Tom Mary'nin orada yalnız yaşamasından hoşlanmıyor.

- Tu es très vif.
- Tu es très vive.
- Vous êtes très vif.
- Vous êtes très vifs.
- Vous êtes très vive.
- Vous êtes très vives.

Çok keskinsin.

Vive l'Empereur! Et merci à Napoleon-Souvenirs.com d'avoir sponsorisé cette vidéo.

Yaşasın l'Empereur! Ve bu videoya sponsor olduğunuz için Napoleon-Souvenirs.com'a teşekkür ederiz.

- Je n'ai pas assez de mémoire RAM.
- Je n'ai pas assez de mémoire vive.

Yeterli RAM'im yok.

- Vive la langue persane !
- Longue vie à la langue persane !
- Longue vie au persan !

- Çok yaşa Farsça!
- Yaşasın Fars dili!

Il n'y avait pas âme qui vive, aussi loin que pouvait porter le regard.

Gözün görebildiği kadarıyla yaşayan bir ruh yoktu.

- Il n'y avait pas âme qui vive en vue.
- Il n'y avait personne en vue.

- Görünürde kimse yoktu.
- İn cin top oynuyordu.
- Tek bir Allah'ın kulu yoktu.
- Kimsecikler yoktu.
- Etrafta hiç kimseler yoktu.

Les poissons d'eau vive incluent certaines espèces identifiées comme étant protégées. On n'a pas le droit de les attraper ou de les acheter.

Tatlı su balıkları arasındakilerden bazıları korunmaktadır. Onları yakalamak veya satın almak yasadışıdır.

Le véhicule roulant à vive allure glissa et s'enfonça tête la première dans l'arrière d'un camion avant que son conducteur n'ait pu dire Jack Robinson.

Hız aracı Jack Robinson diyemeden önce kaydı ve bir kamyonun arkasına direkt çarptı.

- « Jingle Bells », une chanson populaire autour de la période de Noël, n'est pas vraiment une chanson de Noël. Les paroles ne parlent pas de Noël.
- « Vive le vent », une chanson très appréciée à la période de Noël, n'est pas vraiment une chanson de Noël. Les paroles ne mentionnent nullement Noël.

"Jingle Bells," Noel zamanı yaklaştığında popüler bir şarkı, aslında bir Noel şarkısı değildir. Sözleri Noel hakkında bir şey söylemiyor.

- Je suis plus intelligent que toi.
- Je suis plus intelligente que toi.
- Je suis plus intelligent que vous.
- Je suis plus intelligente que vous.
- Je suis plus élégant que toi.
- Je suis plus élégante que toi.
- Je suis plus élégant que vous.
- Je suis plus élégante que vous.
- Je suis plus dégourdi que toi.
- Je suis plus dégourdie que toi.
- Je suis plus dégourdi que vous.
- Je suis plus dégourdie que vous.
- Je suis plus vif que toi.
- Je suis plus vif que vous.
- Je suis plus vive que toi.
- Je suis plus vive que vous.
- Je suis plus astucieux que vous.
- Je suis plus astucieuse que vous.
- Je suis plus astucieux que toi.
- Je suis plus astucieuse que toi.

Ben senden daha zekiyim.