Translation of "Vieilles" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "Vieilles" in a sentence and their turkish translations:

Les vieilles granges…

hem depolarda bulunabilirler.

Ses vieilles plaisanteries m'ennuyaient.

Onun eski şakalarından bıktım.

J'aime les vieilles voitures.

Ben eski arabaları severim.

- Il a chanté des vieilles chansons.
- Il chanta de vieilles chansons.

Birkaç eski şarkı söyledi.

J'aime regarder de vieilles photos.

Eski resimlere bakmayı seviyorum.

Je rénovais les vieilles maisons.

Eski evleri onarırdım.

Tu rénovais les vieilles maisons.

Eski evleri onarırdın.

Il rénovait les vieilles maisons.

Eski evleri onarırdı.

Tom rénovait les vieilles maisons.

Tom eski evleri onarırdı.

Marie rénovait les vieilles maisons.

Mary eski evleri onarırdı.

Il portait de vieilles chaussures.

O, eski ayakkabılar giydi.

Tom collectionne des vieilles pièces.

Tom eski paraları toplar.

Je regardais de vieilles photos.

Eski resimlere bakıyordum.

- Les vieilles habitudes ont la vie dure.
- Les vieilles habitudes sont difficiles à rompre.

- Eski alışkanlıkları kırmak zordur.
- Eski alışkanlıkları terk etmek kolay değil.

- Ils sont vieux.
- Elles sont vieilles.

Onlar yaşlı.

Les vieilles coutumes sont progressivement détruites.

Eski gümrükler giderek yok oluyor.

Elle m'a donné ces vieilles pièces.

- O, bu eski paraları bana verdi.
- Bana bu eskimiş madeni paraları verdi.

Il faut entretenir les vieilles traditions.

Eski gelenekleri devam ettirmek lazım.

Il a chanté des vieilles chansons.

Birkaç eski şarkı söyledi.

Elle adore chanter de vieilles chansons.

O eski şarkılar söylemeye düşkündür.

Et ce sont aussi de vieilles créatures

ve bir o kadar da eski canlılardır

Les vieilles chansons étaient bien, bien meilleures.

Eski şarkılar çok, çok daha iyiydi.

Les vieilles habitudes ont la vie dure.

- Eski alışkanlıklar zor biter.
- Can çıkar huy çıkmaz.
- Eski alışkanlıkları terk etmek kolay değil.

Il a jeté de nombreuses vieilles lettres.

Bir sürü eski mektup attı.

- Tatoeba : Nous avons des phrases plus vieilles que vous.
- Tatoeba : Nous avons des phrases plus vieilles que toi.

Tatoeba: Bizim sizden daha eski cümlelerimiz var.

Les chauves-souris sont de très vieilles créatures

yarasalar çok eski canlılardır

- Ce sont de vieilles saucisses.
- C'est du réchauffé.

Bu eski haber.

J'avais honte de sortir avec de vieilles fringues.

- Eski elbiselerle gitmeye utandım.
- Eski elbiselerle gitmeye utanıyordum.
- Eski elbiselerle dışarı çıkmaya utandım.

J'ai reçu d'elle ces vieilles pièces de monnaie.

Bu eski madeni paraları ondan aldım.

Nous voulons de nouvelles idées, pas des vieilles.

Biz eskileri değil, yeni düşünceleri istiyoruz.

L'usine a décidé de se débarrasser des vieilles machines.

Fabrika eski makineleri kaldırmayı düşünüyor.

Écouter de vieilles chansons me rappelle ma ville natale.

Eski müzik formatlarını dinlemek bana memleketimi hatırlatıyor.

Elle retira ses vieilles chaussures et passa les nouvelles.

Eski ayakkabılarını çıkararak yenilerini giydi.

Mon passe-temps est de collectionner les vieilles bouteilles.

Benim hobim eski şişeleri toplamaktır.

Les gens de ce village entretiennent encore les vieilles traditions.

Bu köydeki insanlar hala eski geleneklerini sürdürüyor.

Mes chaussures sont trop vieilles. Il m'en faut des nouvelles.

Ayakkabılarım çok eski. Yenilerine ihtiyacım var.

- Nous ne sommes pas vieux.
- Nous ne sommes pas vieilles.

Yaşlı değiliz.

Mes chaussures sont vieilles, alors que les siennes sont neuves.

Onunkiler yeniyken benim ayakkabılar eski.

Nous pourrions apprendre nos vieilles guerres de sources chinoises et russes

eski savaşlarımızı Çin ve Rus kaynaklarından öğrenebiliyorduk

On ne met pas de vin nouveau dans de vieilles bouteilles.

Eski şişelere yeni şarap koymayın.

Je préfère traduire des vieilles phrases plutôt qu’en ajouter de nouvelles.

Yenilerini eklemektense, eski cümleleri çevirmeyi tercih ederim.

Les vieilles maisons furent détruites pour faire place à un supermarché.

Bir süpermarkete yer açmak için eski evler yıkıldı.

- Ils sont plus vieux que Tom.
- Elles sont plus vieilles que Tom.

Onlar Tom'dan daha yaşlı.

Les êtres humains semblent avoir du mal à abandonner leurs vieilles habitudes.

İnsanlar eski alışkanlıklarından vazgeçmeyi zor buluyorlar.

À la suite des enquêtes menées dans les roches vieilles d'un million d'années

milyon yıllık kayaçlarda yapılan incelemeler sonucunda ise

C'est une montagne si haute que les vieilles personnes ne peuvent y grimper.

Bu, yaşlı insanların tırmanamayacağı kadar çok yüksek bir dağdır.

Elle a raccommodé ses vieilles fringues pour qu'elles aient l'air plus à la mode.

Eski kıyafetlerini daha modaya uygun hale getirmek için değiştirdi.

- J'étais content de voir mes vieux amis.
- J'étais contente de voir mes vieilles amies.

Eski arkadaşlarımı gördüğüme memnun oldum.

- Tu es vieux.
- Tu es vieille.
- Vous êtes vieux.
- Vous êtes vieilles.
- Vous êtes vieille.

Sen yaşlısın.

- Il a tourné le dos à la vieille tradition.
- Il tourna le dos aux vieilles traditions.

O, eski geleneklere sırtını döndü.

- Nous devons nous débarrasser de ces vieilles règles.
- Nous devons nous défaire de ces règles surannées.

Bu eski kuralları kaldırmalıyız.

- Tu es trop vieux.
- Tu es trop vieille.
- Vous êtes trop vieux.
- Vous êtes trop vieille.
- Vous êtes trop vieilles.

Çok yaşlısın.

- Tu n'es pas si vieille.
- Tu n'es pas si vieux.
- Vous n'êtes pas si vieille.
- Vous n'êtes pas si vieux.
- Vous n'êtes pas si vieilles.

O kadar da yaşlı değilsin.

- Tu es trop vieux pour moi.
- Tu es trop vieille pour moi.
- Vous êtes trop vieux pour moi.
- Vous êtes trop vieille pour moi.
- Vous êtes trop vieilles pour moi.

Benim için çok yaşlısın.

- Je pensais que tu serais plus vieux.
- Je pensais que tu serais plus vieille.
- Je pensais que vous seriez plus vieux.
- Je pensais que vous seriez plus vieille.
- Je pensais que vous seriez plus vieilles.

Daha yaşlı olacağını sanıyordum.

- Je prendrai soin de vous lorsque vous serez vieux.
- Je prendrai soin de vous lorsque vous serez vieille.
- Je prendrai soin de toi lorsque tu seras vieux.
- Je prendrai soin de toi lorsque tu seras vieille.
- Je prendrai soin de vous lorsque vous serez vieilles.

Yaşlandığında sana bakacağım.