Translation of "Sentez" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "Sentez" in a sentence and their turkish translations:

Comment vous sentez-vous ?

Nasıl hissediyorsunuz?

Comment vous sentez-vous ?

Şimdi nasıl hissediyorsunuz?

Sentez-vous quelque chose ?

Siz arkadaşlar bir şeyin kokusunu alıyor musunuz?

- Sens ça.
- Sentez ceci.

Bunu kokla.

- Te sens-tu chanceux ?
- Te sens-tu chanceuse ?
- Te sens-tu en veine ?
- Vous sentez-vous chanceux ?
- Vous sentez-vous chanceuse ?
- Vous sentez-vous chanceuses ?
- Vous sentez-vous en veine ?

Kendini şanslı hissediyor musun?

Et vous vous sentez complètement abattu.

ve tamamen mağlup hissediyorsunuz.

Si vous vous sentez vraiment lent,

Eğer gerçekten kendinizi halsiz hissediyorsanız,

Vous sentez-vous à l'aise partout ?

Herhangi bir yerde evinizdeymiş gibi hisseder misiniz?

- Sens cette fleur.
- Sentez cette fleur.

Bu çiçeği kokla.

- Tiens, sens ça.
- Tenez, sentez ça.

İşte, kokla bunu.

Comment vous sentez-vous à l'instant ?

Şu anda nasıl hissediyorsun?

- Comment te sens-tu aujourd'hui ?
- Comment vous sentez-vous aujourd'hui ?
- Comment vous sentez-vous, aujourd'hui ?

Bugün nasıl hissediyorsun?

- Te sens-tu malade ?
- Vous sentez-vous malade ?
- Est-ce que vous vous sentez malade ?

Kendinizi hasta hissediyor musunuz?

- Te sens-tu indisposé ?
- Te sens-tu indisposée ?
- Vous sentez-vous indisposé ?
- Vous sentez-vous indisposée ?

Kendini kötü mü hissediyorsun?

Vous ne sentez plus cette incroyable résistance.

bu inanılmaz direnci artık hissetmeyeceksiniz.

Mettez-le à la poubelle, ne sentez pas

çöp koy kokmasın

- Te sens-tu malade ?
- Vous sentez-vous malade ?

Kendinizi hasta hissediyor musunuz?

- Vous vous sentez bien ?
- Tu te sens bien ?

İyi hissediyor musunuz?

- Te sens-tu bien ?
- Vous sentez-vous bien ?

İyi hissediyor musunuz?

- Comment te sens-tu ?
- Comment vous sentez-vous ?

- Nasıl hissediyorsun?
- Nasıl hissediyorsunuz?

- Sens-tu quelque chose ?
- Sentez-vous quelque chose ?

Bir şeyin kokusunu alıyor musun?

- Sens ça !
- Sentez ça !
- Touche ça !
- Touchez ça !

Bunu hisset.

- Vous sentez-vous mieux ?
- Te sens-tu mieux ?

Daha iyi hissediyor musun?

- Tu sens la fumée ?
- Vous sentez la fumée ?

Duman kokusu alıyor musun?

Est-ce que vous sentez quelque chose d'inhabituel ?

Olağan dışı bir şey hissediyor musun?

- Je sais que vous vous sentez impuissant.
- Je sais que vous vous sentez impuissante.
- Je sais que vous vous sentez impuissants.
- Je sais que vous vous sentez impuissantes.
- Je sais que tu te sens impuissant.
- Je sais que tu te sens impuissante.

Çaresiz hissettiğini biliyorum.

- Je sais que tu te sens seul.
- Je sais que tu te sens seule.
- Je sais que vous vous sentez seule.
- Je sais que vous vous sentez seuls.
- Je sais que vous vous sentez seules.
- Je sais que vous vous sentez seul.

Yalnız hissettiğini biliyorum.

Vous vous sentez coupable d'avoir plus d'argent que d'autres ?

Diğerlerinden daha çok paranız olduğu için suçlu hissediyorsanız.

Et la conséquence, c'est que vous vous sentez mieux

Bunun sonucunda, değerlerinizle uyuşan bir şekilde

- Ne te sens-tu pas stupide, maintenant ?
- Ne vous sentez-vous pas stupide, maintenant ?
- Ne vous sentez-vous pas stupides, maintenant ?

Şimdi aptal hissetmiyor musun?

- Ne te sens pas gêné. Ces choses arrivent.
- Ne te sens pas gênée. Ces choses arrivent.
- Ne vous sentez pas gêné. Ces choses arrivent.
- Ne vous sentez pas gênée. Ces choses arrivent.
- Ne vous sentez pas gênés. Ces choses arrivent.
- Ne vous sentez pas gênées. Ces choses arrivent.

Utanmayın. Olur böyle şeyler.

- Comment nous sentons-nous, aujourd'hui ?
- Comment vous sentez-vous, aujourd'hui ?

Bugün nasıl hissediyorsun?

- Pourquoi te sens-tu ainsi ?
- Pourquoi vous sentez-vous ainsi ?

Neden o şekilde hissediyorsun?

- Comment vous sentez-vous ?
- Comment te sens-tu ?
- Comment te sens-tu ?

Nasıl hissediyorsunuz?

- Sentez-vous quoi que ce soit ?
- Sens-tu quoi que ce soit ?

Bir şey algılıyor musun?

- Dis-moi comment tu te sens.
- Dites-moi comment vous vous sentez.

Bana nasıl hissettiğinizi söyleyin.

- Ne te sens-tu pas coupable ?
- Ne vous sentez-vous pas coupable ?

Suçlu hissetmiyor musun?

Je pense que vous devriez dire à Tom comment vous vous sentez.

Nasıl hissettiğini Tom'a söylemen gerektiğini düşünüyorum.

- Comment te sens-tu ce soir ?
- Comment vous sentez-vous ce soir ?

Bu gece nasıl hissediyorsun?

- Comment te sens-tu ce matin ?
- Comment vous sentez-vous, ce matin ?

Bu sabah nasıl hissediyorsun?

- Te sens-tu seul ?
- Te sens-tu seule ?
- Vous sentez-vous seul ?
- Vous sentez-vous seule ?
- Êtes-vous esseulé ?
- Êtes-vous esseulée ?
- Es-tu esseulé ?
- Es-tu esseulée ?

- Yalnız mısın?
- Yalnız mısınız?

- Vous sentez-vous nerveux au bureau aujourd'hui ?
- Vous sentez-vous nerveuse au bureau aujourd'hui ?
- Te sens-tu nerveux au bureau aujourd'hui ?
- Te sens-tu nerveuse au bureau aujourd'hui ?

- Bugün ofiste huzursuzluk hissettiniz mi?
- Bugün ofiste kendinizi gergin hissettiniz mi?

- T'en sens-tu à la hauteur ?
- Vous en sentez-vous à la hauteur ?

Yapabilecek durumda mısın?

- Je sais que tu te sens mal.
- Je sais que vous vous sentez mal.

Kötü hissettiğini biliyorum.

- Ne vous sentez-vous pas mieux, maintenant ?
- Ne te sens-tu pas mieux, maintenant ?

Şimdi daha iyi hissetmiyor musun?

Vous vous regardez dans le miroir et vous vous sentez comme une personne minable.

Aynaya bak ve kendini boktan hisset.

- Vous sentez-vous en sécurité chez vous ?
- Te sens-tu en sécurité chez toi ?

Evde kendinizi güvende hissediyor musunuz?

- Ça va ?
- Allez-vous bien ?
- Vous vous sentez bien ?
- Tu te sens bien ?
- Ça va bien ?
- Tu vas bien ?
- Est-ce que tu vas bien ?
- Vous sentez-vous bien ?
- Vas-tu bien ?

- Sen iyi misin?
- İyi misin?

- Depuis combien de temps vous sentez-vous constipé ?
- Depuis combien de temps vous sentez-vous constipée ?
- Depuis combien de temps te sens-tu constipé ?
- Depuis combien de temps te sens-tu constipée ?

Ne kadar zamandır kabızlık hissediyorsunuz?

- Pourquoi es-tu si anxieux ?
- Pourquoi êtes-vous si anxieux ?
- Pourquoi es-tu si anxieuse ?
- Pourquoi êtes-vous si anxieuse ?
- Pourquoi te sens-tu si peu sûr de toi ?
- Pourquoi te sens-tu si peu sûre de toi ?
- Pourquoi vous sentez-vous si peu sûr de vous ?
- Pourquoi vous sentez-vous si peu sûre de vous ?
- Pourquoi vous sentez-vous si peu sûrs de vous ?
- Pourquoi vous sentez-vous si peu sûres de vous ?

Niye kendine güvenin bu kadar az?

- « Comment te sens-tu ? » « Pas bien du tout ! »
- « Comment vous sentez-vous ? » « Pas bien du tout ! »

"Nasıl hissediyorsun?" "Hiç iyi değil!"

- Comment te sens-tu à propos des changements proposés?
- Comment vous sentez-vous à propos des changements proposés?

Önerilen değişiklikler hakkında nasıl hissediyorsunuz?

- Allez-vous bien ?
- Ça va bien ?
- Tu vas bien ?
- Te sens-tu bien ?
- Vous sentez-vous bien ?
- Tout va bien ?

Sen iyi misin?

- Touche ça ! C'est vraiment doux.
- Touchez ça ! C'est vraiment doux.
- Sens ça ! C'est vraiment doux.
- Sentez ça ! C'est vraiment doux.

Buna dokun. Gerçekten yumuşak.

- Je te demande de me dire comment tu te sens.
- Je vous demande de me dire comment vous vous sentez.

Ne hissettiğini bana söylemeni istiyorum.

- Je parie que tu te sens vraiment bien, à l'instant.
- Je parie que vous vous sentez vraiment bien, à l'instant.

Şu anda gerçekten iyi hissettiğine eminim.

- Faites-moi savoir si vous vous sentez mal à l'aise.
- Fais-moi savoir si tu te sens mal à l'aise.

Kendinizi rahat hissetmiyorsanız lütfen söyleyin.

- Sentez-vous le besoin de vous automutiler en ce moment ?
- As-tu envie de te faire du mal en ce moment ?

Şu an içinizde kendinize zarar verme isteği var mı?

- Ne sentez-vous pas quelque chose qui brûle dans la cuisine ?
- Ne sens-tu pas quelque chose qui brûle dans la cuisine ?

Mutfakta yanan bir şeyin kokusunu almıyor musun?

- Te sens-tu coupable ?
- Vous sentez-vous coupable ?
- Ressentez-vous de la culpabilité ?
- Ressens-tu de la culpabilité ?
- Est-ce que tu te sens coupable ?

- Suçlu hissediyor musun?
- Kendini suçlu mu hissediyorsun?