Translation of "Sauve" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Sauve" in a sentence and their turkish translations:

Dieu sauve l'Ukraine !

Allah Ukrayna'yı korusun!

Sauve qui peut !

Canını seven kaçsın!

- Sauve-toi !
- Sauvez-vous !

Kendini kurtar.

À l'aide ! Sauve-moi !

Yardım edin! Beni kurtarın!

- Sauve Tom.
- Sauvez Tom.

Tom'u kurtar.

Et on sauve de l'argent.

ve de ekonomik oluyor.

Que Dieu sauve la Reine !

Tanrı Kraliçeyi korusun!

Et les autres ont la vie sauve.

...geri kalanının hayatını kurtarır.

Sauve un être humain. Mange un cannibale.

Bir insan kurtar. Bir yamyam ye.

Contente-toi juste d'être saine et sauve.

Sağ salim olduğuna şükret.

- Que Dieu sauve la Reine !
- Dieu protège la Reine !

- Tanrı, Kraliçe'yi korusun!
- Tanrı kraliçeyi korusun.

Orion est de retour sur Terre, saine et sauve.

Orion güvenli bir şekilde dünya'ya döndü.

Oui, elles le peuvent, si on sauve nos écoles d'abord.

ve cevabımız "Evet, kurtarabilirler, eğer önce biz okullarımızı kurtarırsak."

- J'espère qu'elle est saine et sauve.
- J'espère qu'elle est en sécurité.

Onun güvende olduğunu umuyorum.

- Tu es en sécurité.
- Vous êtes en sécurité.
- Tu es sauf.
- Vous êtes saufs.
- Vous êtes sauf.
- Vous êtes sauve.
- Vous êtes sauves.
- Tu es sauve.

Sen güvendesin.

- Je suis arrivé en parfaite santé ce matin.
- Je suis arrivée saine et sauve ce matin.

Bu sabah sağ salim geldim.

- Peux-tu t'en sortir sain et sauf ?
- Pouvez-vous vous en sortir sain et sauf ?
- Pouvez-vous vous en sortir sains et saufs ?
- Pouvez-vous vous en sortir saines et sauves ?
- Pouvez-vous vous en sortir saine et sauve ?
- Peux-tu t'en sortir saine et sauve ?

Onu güvenli yapabilir misin?

- Êtes-vous parvenu chez vous sain et sauf ?
- Es-tu parvenue chez toi saine et sauve ?
- Es-tu parvenu chez toi sain et sauf ?

Sağ salim eve vardın mı?

Les documents Microsoft Office de versions égales ou antérieures à 2003 qu’on sauve avec un mot de passe peuvent être décodés par des hackers en quelques secondes.

Kaydederken şifrelediğiniz 2003 ve daha eski sürüm Microsoft Office belgelerinin şifresini hackerlar saniyeler içinde kırabiliyor.

- Sauve-toi !
- Sauvez-vous !
- Prends tes jambes à ton cou !
- Prenez vos jambes à votre cou !
- Prenez vos jambes à vos cous !
- Taillez-vous !
- Taille-toi !
- File !
- Filez !

Kaçın!