Translation of "Refuse" in Turkish

0.060 sec.

Examples of using "Refuse" in a sentence and their turkish translations:

- Je refuse.
- Je le refuse.

Reddediyorum.

Je refuse.

Reddediyorum.

- Je refuse d'accepter ça.
- Je refuse d'accepter cela.
- Je refuse de l'accepter.

Bunu kabul etmeyi reddediyorum.

Mais elle refuse.

O da dedi ki: "Hayır."

Je refuse d'aider.

Yardım etmeyi reddediyorum.

- Je refuse de répondre.
- Je me refuse à répondre.

Cevap vermeyi reddediyorum.

- Elle refuse d'en dire plus.
- Elle refuse d'en dire davantage.

O bu konuda daha fazla söylemeyi reddediyor.

- Je refuse de vous supplier.
- Je refuse de te supplier.

- Sana yalvarmayacağım.
- Size yalvarmayacağım.

Tom refuse de travailler.

Tom çalışmayı reddediyor.

Je refuse de travailler.

Ben çalışmayı reddediyorum.

Je refuse de l'accepter.

Bunu kabul etmeyi reddediyorum.

Et si je refuse ?

Reddedersem ne olacak?

Je refuse d'y aller.

Gitmeyi reddediyorum.

Tom refuse de manger.

Tom yemek yemeyi reddediyor.

- Je refuse de laisser tomber ça.
- Je refuse de céder là-dessus.

Bundan vazgeçmeyi reddediyorum.

Il refuse le lait maternisé.

- O formülü reddediyor.
- O, mamayı reddediyor.

Ma fille refuse de m'écouter.

Kızım beni dinlemeyecek.

Mon fils refuse de m'écouter.

Oğlum beni dinlemeyecek.

Je refuse de le permettre.

Buna izin vermeyi reddediyorum.

Je refuse de permettre ça.

Buna izin vermeyi reddediyorum.

Je refuse d'écouter tes excuses.

Senin özürlerini dinlemeyi reddediyorum.

L'autre refuse de se cacher.

Diğeri saklanmayı reddediyor.

Je refuse d'ouvrir la porte.

Kapıyı açmayı reddediyorum.

Ce bouchon refuse de sortir.

Bu mantar çıkmayı reddediyor.

Cette fenêtre refuse de s'ouvrir.

Bu pencere açılmaz.

Cette tache refuse de partir.

Bu leke çıkmaz.

Cette porte refuse de s'ouvrir.

Bu kapı açılmaz.

Je refuse d'attendre plus longtemps.

Daha fazla beklemeyi reddediyorum.

- Je ne veux pas t'entendre.
- Je refuse de t'écouter.
- Je refuse de vous écouter.
- Je ne veux pas vous entendre.
- Je me refuse à vous entendre.
- Je me refuse à t'entendre.

Sizi dinlemek istemiyorum.

Je ne refuse jamais un cookie.

asla ama asla geri çevirmiyorum.

Je refuse d'être traité comme ça.

- Böyle tedavi edilmeye itirazım var.
- Böyle davranılmaya itirazım var.

Tom refuse de payer ses factures.

Tom faturaları ödemeyi reddediyor.

Je crains qu'elle refuse ma demande.

Korkarım ki o benim talebimi reddedecek.

Je refuse de répondre à ça.

Bunu cevaplamayı reddediyorum.

Je refuse d'être ignoré plus longtemps.

Daha fazla görmezden gelmeyi reddediyorum.

- Je me refuse à répondre à cette question.
- Je refuse de répondre à la question.

Soruya cevap vermeyi reddediyorum.

- Il refuse de lui parler et elle refuse de lui parler.
- Ils refusent de se parler.
- Il refuse de lui parler et elle itou.

O onunla konuşmayacak ve o onunla konuşmayacak.

Je refuse de discuter de ce sujet.

Sorunu tartışmayı reddediyorum.

Je refuse de vous obéir plus longtemps.

Artık sana itaat etmeyi reddediyorum.

Je refuse d'être traité comme un enfant.

Bana bir çocuk gibi davranılmasına itirazım var.

Je refuse de consentir à ce projet.

Ben o planı kabul etmeyi reddediyorum.

Une telle offre ne se refuse pas.

Kimse böyle bir teklifi reddetmez.

Il refuse de me laisser en paix.

O beni yalnız bırakmayacak.

Je refuse d'utiliser des sacs en plastique.

Plastik poşet kullanmayı reddediyorum.

- Je refuse que tu me traites comme un esclave.
- Je refuse que tu me traites comme une esclave.

Senin tarafından bir köle gibi davranılmayı reddediyorum.

Ce genre de proposition ne se refuse pas !

Bu tür bir teklif reddedilmez.

Je me refuse à répondre à cette question.

Soruya cevap vermeyi reddediyorum.

Tom refuse de recevoir des ordres de Mary.

Tom Mary'den emirler almayı reddediyor.

Je refuse de mettre les oiseaux en cage.

Kuşları kafese koymayı reddediyorum.

Il refuse de me dire ce qui est arrivé.

O bana ne olduğunu söylemeyecek.

Je refuse de répondre à une question aussi stupide.

Böyle aptalca bir soruyu yanıtlamayı reddediyorum.

Il refuse d'admettre qu'il a un problème de boisson.

Bir içki sorunu olduğunu kabul etmek istemiyor.

Elle refuse d'écouter un mot de ce que je dis.

O, söylediğim bir sözü bile dinlemez.

- Cette porte ne veut pas s'ouvrir.
- Cette porte refuse de s'ouvrir.

Bu kapı açılmaz.

Je pense qu'il commettra une grave erreur s'il refuse cet emploi.

Eğer bu görevi reddederse, onun büyük bir hata yapacağını düşünüyorum.

Quand la nature nous offre de la nourriture, on ne refuse pas !

Vahşi yaşam size bir besin fırsatı sunarsa onu değerlendirirsiniz!

J'ai tenté de l'avertir à son sujet mais elle refuse de m'écouter.

Onu onun hakkında uyarmaya çalıştım ama o beni dinlemeyecek.

- Il refuse de même me regarder.
- Il ne me regarderait même pas.

O bana bakmazdı bile.

- Je ne te vends pas ma voiture.
- Je ne vous vends pas ma voiture.
- Je refuse de te vendre ma voiture.
- Je refuse de vous vendre ma voiture.

Arabamı sana satmıyorum.

- Je ne veux pas m'arrêter.
- Je me refuse à y mettre un terme.

Durdurmak istemiyorum.

Pourquoi mon chien refuse-t-il de manger de la nourriture pour chien ?

Niçin köpeğim köpek maması yemeyecek?

Il est probable qu'elle refuse de suivre ses conseils, car elle ne l'apprécie pas.

Ondan hoşlanmadığı için muhtemelen onun tavsiyesine uymayı kabul etmeyecek.

- Personne ne veut parler.
- Tout le monde se refuse à parler.
- Personne ne parlera.

Kimse konuşmayacak.

- Je n'en peux plus.
- Je refuse d'en avaler davantage.
- J'en ai marre de cette merde !

Artık bu boku alamam.

Quand la nature nous offre de la nourriture, on ne refuse pas ! On mange quoi, alors ?

Vahşi yaşam size bir yiyecek fırsatı sunarsa, onu değerlendirirsiniz! Ne yemeliyiz?

- Cette porte ne veut pas s'ouvrir.
- Cette porte refuse de s'ouvrir.
- Cette porte ne s'ouvrira pas.

O kapı açılmaz.

Je refuse de croire que nous ne pouvons faire quoi que ce soit à propos de la situation.

Durum hakkında bir şey yapamayacağımıza inanmayı reddediyorum.

- Je ne vais pas payer pour ça.
- Je ne paierai pas pour ça.
- Je refuse de payer pour ça.

Buna para vermem.

Assis dans le noir, écrivant sur son ordinateur, il entend le bruit des oiseaux qui piaillent le matin, et réalise qu'il est resté éveillé toute la nuit ; mais l'insomniaque refuse encore de dormir.

O karanlıkta otururken bilgisayarında yazı yazıyor, cıvıl cıvıl öten sabah kuşlarının sesini duyuyor ve bütün gece uyumadığını fark ediyor- fakat uykusuzluk hastası hâlâ uyumayı reddediyor.