Translation of "Récits" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Récits" in a sentence and their turkish translations:

C'est pourquoi les récits sont puissants

İşte bu sebeple hikâyeler güçlüdür

C'est ça, la structure des récits.

Yani hikâyelerin yapısı bu, değil mi?

- J'aime les histoires.
- J'aime les récits.

Hikayeleri seviyorum.

- Elles aiment les histoires.
- Ils aiment les histoires.
- Elles apprécient les récits.
- Ils apprécient les récits.

Onlar hikayeleri seviyor.

Cela m'a appris à fabriquer des récits,

O bana nasıl hikâye oluşturulacağını öğretti

Ceux qui aimaient le plus les récits

Hikâyeleri en çok sevenler daha çok problem çözebilir.

Je suis très intéressé par ces récits.

Bu hikayelerden çok etkileniyorum.

L'Histoire est pleine de récits de génies ignorés.

Tarih birçok bilinmeyen dâhinin hikayeleriyle doludur.

- Il aime les histoires.
- Il apprécie les récits.

O, hikayeleri seviyor.

- Elle aime les histoires.
- Elle apprécie les récits.

O, hikayeleri sever.

- Nous apprécions les récits.
- Nous aimons les histoires.

Biz hikayeleri seviyoruz.

De nombreux récits sont racontés sur le légendaire Ragnar Lodbrok.

Efsanevi Ragnar Lodbrok hakkında birçok hikaye anlatılır.

C'est pourquoi les livres les plus fameux sont des suites de récits

Bundan dolayı tarihteki en etkili kitaplar hikâye serileri

On a besoin d'un peu plus de détail pour inventer des récits.

Hikâye oluşturmak için biraz daha fazla detaya ihtiyacımız var.

On se rappelle deux à dix fois plus facilement les récits que les faits.

Hikâyeler, tek başına salt bilgiden 2 ile 10 kat daha hatırlanabilir.