Translation of "Neuf" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Neuf" in a sentence and their turkish translations:

Bientôt neuf

Yakında

- C'est efficace à quatre-vingt-dix-neuf virgule neuf pour cent.
- C'est efficace à nonante-neuf virgule neuf pour cent.

O, %99.9 etkili.

L'ordinateur est neuf.

- Bilgisayar yeni.
- Bilgisayar yenidir.

- Il est tout neuf.
- C'est tout nouveau.
- C'est flambant neuf.

O yepyeni.

- C'est nouveau.
- C'est neuf.

- O yenidir.
- O yeni.

J'ai acheté neuf fleurs.

Dokuz çiçek aldım.

Ce livre était neuf.

Bu kitap yeniydi.

C'est un vélo neuf.

O, yeni bir bisiklettir.

Il est tout neuf.

O yepyeni.

- Il rentra à neuf heures.
- Il est rentré à neuf heures.

O, saat dokuzda geri geldi.

- Quoi de neuf de ton côté ?
- Quoi de neuf de votre côté ?

Sende neler yeni?

- Hé, les mecs ! Quoi de neuf ?
- Hé, les gars ! Quoi de neuf ?

Hey, arkadaşlar. Ne haber?

Golda Meir a été Premier Ministre durant les années mille-neuf-cent-soixante-neuf à mille-neuf-cent-soixante-quatorze.

Golda Meir 1969-1974 yıllarında başbakan olarak hizmet yapmıştır.

Racine carrée de neuf -- trois ;

9'un karekökü? Cevap: 3

J'avais huit ou neuf ans,

Sekiz veya dokuz yaşındaydım,

L'équivalent de neuf grandes pizzas.

Dokuz büyük pizzaya eşdeğer.

Quoi de neuf mon cher

Ne alaka canım

Un chat a neuf vies.

- Bir kedi dokuz canlıdır.
- Bir kedinin dokuz canı vardır.

L'école débute à neuf heures.

Okul dokuzda başlar.

Ça fonctionne encore comme neuf.

O hala yeni gibi çalışıyor.

J'ai un vélo tout neuf.

Yepyeni bir bisikletim var.

Il est comme neuf désormais.

O şimdi yeni kadar iyi görünüyor.

Combien font neuf moins six ?

Dokuz eksi altı kaçtır?

Il est déjà neuf heures.

Zaten saat 9:00.

Ouvre à la page neuf.

- Sayfa dokuzu açın.
- Dokuzuncu sayfayı açın.

Notre école a neuf classes.

Bizim okulun dokuz sınıfı var.

Beethoven a écrit neuf symphonies.

- Beethoven, 9. senfoniyi yazdı.
- Beethoven dokuz senfoni yazdı.

Il est dix heures neuf.

Saat onu dokuz geçiyor.

Mon chapeau n'est pas neuf.

Şapkam yeni değil.

Ce chapeau n'est pas neuf.

Bu şapka yeni değil.

Les banques ouvrent à neuf heures.

- Bankalar dokuzda açarlar.
- Bankalar saat dokuzda açılır.

Il est neuf heures moins cinq.

Saat dokuza beş var.

Il n'arrive jamais avant neuf heures.

O saat dokuzdan önce asla görünmez.

Il est neuf heures et quart.

Saat dokuz çeyrek.

Il est neuf heures moins dix.

- Saat dokuza on var.
- Saat 8:50.

Le train part à neuf heures.

Tren saat dokuzda kalkıyor.

L'avion arrivait exactement à neuf heures.

Uçak tam olarak dokuzda vardı.

Ce magasin ferme à neuf heures.

Bu dükkan dokuzda kapanır.

J'étais au lit à neuf heures.

Dokuzda yataktaydım.

Un tiers de neuf est trois.

Dokuzun üçte biri üçtür.

- Tout est nouveau.
- Tout est neuf.

Her şey yeni.

- Rien de neuf.
- Rien de nouveau.

Yeni bir şey yok.

L'un est neuf, l'autre est ancien.

Biri yeni. Diğeri eski.

Le programme commence à neuf heures.

Program saat dokuzda başlar.

Il est neuf heures et demie.

Saat dokuz otuz.

Mil neuf cent quatre-vingt-dix-neuf, sans aucune explication. L'Organisation de la Santé confirme

tahttan indirilene kadar . Sağlık Örgütü , bu virüsün domuzlar ve etleri

- D'habitude, je me couche à neuf heures.
- D'habitude, je vais au lit à neuf heures.

- Genellikle dokuzda yatarım.
- Genellikle saat dokuzda yatmaya giderim.
- Ben genellikle dokuz da yatarım.

- Il travaillait de neuf heures à cinq heures.
- Il travailla de neuf heures à cinq heures.

O dokuzdan beşe çalıştı.

- Pour la première fois, en dix-neuf-cent-soixante-neuf, l'homme a touché la surface de la Lune.
- Pour la première fois, en mille-neuf-cent-soixante-neuf, l'homme a touché la surface de la Lune.

İlk kez, 1969 yılında, insan ay yüzeyine dokundu.

Il a dit qu'il était neuf heures.

Dokuz olduğunu söyledi.

Ouvrez votre livre à la page neuf.

Kitabında sayfa dokuzu aç.

La fête s'est terminée à neuf heures.

Toplantı saat dokuzda bitti.

La porte est verrouillée à neuf heures.

Kapı saat dokuzda kilitlenir.

Je serai de retour avant neuf heures.

Dokuza kadar geri döneceğim.

Rien de neuf dans la rubrique « blagues » ?

Yeni espriler var mı?

J'ai besoin de neuf heures de sommeil.

Dokuz saat uykuya ihtiyacım var.

Alors, quoi de neuf, à part ça ?

Öyleyse, başka ne yeni?

Le cours d'histoire commence à neuf heures.

Tarih dersi saat dokuzda başlar.

Oh, mon pantalon blanc ! Il était neuf.

Oh, beyaz pantolonum! Ve onlar yeniydi.

Je me suis réveillé à neuf heures.

Ben dokuzda uyandım.

Kylian Mbappé a seulement dix-neuf ans.

Kylian Mbappé sadece 19 yaşında.

Il se porte comme le Pont-Neuf.

O bir boğa kadar sağlıklı.

- L'Italie envahit l'Éthiopie en dix-neuf-cent-trente-cinq.
- L'Italie envahit l'Éthiopie en mille-neuf-cent-trente-cinq.
- L'Italie a envahi l'Éthiopie en dix-neuf-cent-trente-cinq.
- L'Italie a envahi l'Éthiopie en mille-neuf-cent-trente-cinq.

İtalya 1935 yılında Etiyopya'yı işgal etti.

Et j'ai regardé Tucker, qui avait neuf ans -

O sırada dokuz yaşında olan Tucker'a baktım,

Le stylo que j'ai perdu hier était neuf.

Dün kaybettiğim kalem yeniydi.

En cas d'urgence, composez le cent dix-neuf.

Acil durumda, 119'u arayın.

Si nécessaire, je viendrai à neuf heures demain.

Gerekirse, yarın dokuzda gelirim.

Quatre-vingt-dix-neuf me fait toujours rire.

Doksan dokuz her zaman beni güldürür.

Je te verrai à neuf heures demain matin.

Yarın sabah dokuzda görüşürüz.

Nous devons être au travail pour neuf heures.

Saat dokuza kadar işbaşında olmalıyız.

- Ce livre est nouveau.
- Ce livre est neuf.

O kitap yenidir.

Ce bâtiment est neuf, celui-là est vieux.

Bu bina yeni, şu ise eski.

On peut dîner entre neuf heures et minuit.

Akşam yemeği saat 9 ila 12 arasında servis edilir.

Il est pile neuf heures à ma montre.

Benim saatime göre tam dokuz.

Échangez l'ancien train de pneus contre un neuf.

- Eski tekerlekleri yenisiyle değiştir.
- Eski lastikleri yenileriyle değiştir.

Est-ce moins cher, d'appeler après neuf heures ?

Dokuzdan sonra aramak daha ucuz mu?

Tom a acheté un téléphone remis à neuf.

Tom yenilenmiş bir telefon aldı.

Le chat de Tom a eu neuf chatons.

Tom'un kedisinin dokuz yavru kedisi vardı.

Sami a été déclaré mort à neuf heures.

- Sami'nin saat dokuzda öldüğü söylendi.
- Sami'nin saat dokuzda öldüğü açıklandı.

Qui a été inauguré en l'an mil neuf cent soixante-dix-neuf. Et il est devenu une station de

. Ve ayrıcalıklı konumu nedeniyle ticari nakliye gemileri için önemli bir istasyon haline geldi

Selon les légendes populaires, les chats ont neuf vies.

Halk hikayelerine göre kediler dokuz canlıdır.

J'ai déménagé d'Allemagne en Angleterre lorsque j'avais neuf ans.

Dokuz yaşındayken Almanya'dan İngiltere'ye taşındım.

Mon bureau est vieux, mais le sien est neuf.

Benim masam eski ama onunkisi yeni.