Translation of "Tueur" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Tueur" in a sentence and their spanish translations:

Qui est le tueur

Quien es el asesino

Tom est un tueur.

- Tom es un asesino.
- Tom es un homicida.

Voleur de contrebandier tueur humain

asesino humano contrabandista ladrón

Le concombre tueur est sexiste.

El pepino asesino es machista.

Tu es un tueur en série.

Eres un asesino en serie.

Tu pourrais être un tueur, non?

podrías ser un asesino, ¿verdad?

Le tueur est mort avec sa victime.

El asesino murió junto a su víctima.

Il pourrait être un tueur avec un couteau.

él podría ser un asesino con un cuchillo.

C'est un tueur féroce capable d'infliger une morsure agonisante,

Es un asesino feroz con una mordida terrible,

Nous connaissons le criminel. Nous connaissons également le tueur.

Conocemos al criminal. También conocemos al asesino.

Tu n'es pas un tueur et moi non plus.

Tú no eres asesino y yo tampoco.

Je suis un marketing de tueur, mais vous pensez peut-être

Soy un vendedor asesino, pero puedes estar pensando

Réchauffement climatique est le tueur en série qui approche De nous chaque jour,

calentamiento global es el asesino en serie que se acerca De nosotros todos los días,

Le tueur a attrapé la machette alors qu'il s'approchait lentement de sa victime chancelante.

El asesino cogió el machete mientras se acercaba lentamente a su víctima temblorosa.

Après avoir été innocenté, le concombre tueur prit une retraite bien méritée en Espagne.

Después de haber sido declarado inocente, el pepino asesino pasó a una bien merecida jubilación en España.

Et les experts disent que malgré l'agressivité de ce tueur rampant, il ne voit pas les humains comme des proies.

Los expertos dicen que este asesino puede ser agresivo, pero no ve a los humanos como presas.

Quand il s'agit de ce tueur à écailles, vous ne savez pas à quel point elles sont répandues, jusqu'à ce que vous le voyez.

Dice que cuando se trata de esta superasesina no sabes qué tan extendida está hasta que la ves por ti mismo.