Translation of "N’en" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "N’en" in a sentence and their spanish translations:

- Je n’en peux plus !
- Je n’en peux plus !

¡No puedo más!

Je n’en peux plus !

¡No puedo más!

N’en attends pas trop de lui.

No esperes demasiado de él.

- Je n’en peux plus !
- Je n'en peux plus !

¡No puedo más!

- Je n’en peux plus !
- J'en peux plus !
- Je n'en peux plus !

¡No puedo más!

- N'attendez pas trop de lui.
- N’en attends pas trop de lui.

- No esperes demasiado de él.
- No esperen demasiado de él.

Il y avait un piano dans le salon, mais personne n’en jouait.

Había un piano en el salón, pero nadie lo tocaba.

La vaccination peut provoquer la mort de plus d’enfants qu’elle n’en sauve.

el uso de la vacuna DTT podría matar a más niños de los que salva.

- Le comportement de Tom me surprendra toujours.
- Le comportement de Tom n’en finit pas de me surprendre.

Siempre me sorprende el comportamiento de Tom.

- Il y avait un piano dans la pièce, mais personne n'en jouait.
- Il y avait un piano dans le salon, mais personne n’en jouait.

- Había un piano en el cuarto, pero no había nadie que lo tocara.
- Había un piano en el salón, pero nadie lo tocaba.

Les poètes ont cent fois plus de bon sens que les philosophes. En cherchant le beau, ils rencontrent plus de vérités que les philosophes n’en trouvent en cherchant le vrai.

Los poetas tienen cien veces más sentido común que los filósofos: buscando la belleza, encuentran más verdades que los filósofos buscando la verdad.

La femme répondit au serpent : Les fruits des arbres du jardin, nous pouvons en manger ; mais quant au fruit de l’arbre qui est au milieu du jardin, Dieu a dit : Vous n’en mangerez pas, vous n’y toucherez point, sous peine de mourir.

Respondió la mujer a la serpiente: "Podemos comer del fruto de los árboles del jardín. Mas del fruto del árbol que está en medio del jardín, ha dicho Dios: No comáis de él, ni lo toquéis, so pena de muerte."