Translation of "Sinon" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Sinon" in a sentence and their spanish translations:

- Ferme-la. Sinon, tu seras viré.
- Fermez-la. Sinon, vous serez viré.
- Fermez-la. Sinon, vous serez virés.
- Fermez-la. Sinon, vous serez virée.
- Fermez-la. Sinon, vous serez virées.
- Ferme-la. Sinon, tu seras virée.

- Cállate. Si no, te echarán.
- Cierra la boca. O si no te van a echar.

sinon vous vous perdriez.

de lo contrario, perderás la dirección.

Sinon, notre liberté de penser,

Si no, nuestra libertad de pensamiento,

Sinon, mangez-le en vous.

Si no, cómelo en ti.

Car sinon nous ne survivrons pas.

o de lo contrario no vamos a logarlo.

Sinon nos parents seront très mécontents.

De otra manera, tus padres estarán muy infelices.

Sinon, je vais vite avoir froid.

De otro modo, sentiré frío muy rápido.

Sinon, vous repassez en mode comédien

Y si no es impresionante, cambie de forma gradual a modo diversión

Mais que sinon tout semble ok.

pero el resto se ve bien.

sinon, vous aurez mal à craquer

si no, te lastimarás si te rompes

sinon il n'y aura aucune possibilité

de lo contrario no habrá posibilidad

sinon nous mourrons tous d'un cancer

o de lo contrario todos moriremos de cáncer

Sinon, le prix seraient trop élevés.

De lo contrario, subirían demasiado el precio.

Sinon, ils doivent faire un détour.

De lo contrario, tienen que volar un desvío.

Sinon à bientôt dans ce théâtre!

De lo contrario, ¡nos vemos pronto en este teatro!

Ferme-la. Sinon, tu seras virée.

Cállate. Si no, te echarán.

Sinon, on peut monter dans un arbre

O podemos ir hacia esos árboles,

Auquel ils ne prêteraient pas attention sinon.

que de otra forma no atenderían.

sinon je dirai à ton père haa!

de lo contrario le diré a tu papá ¡ja!

"Sinon, le prochain ira dans le métro."

"De lo contrario, el próximo entrará en el metro".

Alors allez après une grande idée sinon

Así que vaya después de una gran idea o de lo contrario

Sinon, j'ai vu, sur la montagne là-bas,

O voy hacia la montaña de allí,

sinon je ne peux rien faire. Je continue.

estoy indefenso. Sigo intentando.

Car sinon tout ça s'insinue dans ma tête.

porque sino se me meten ideas en la cabeza.

Il y a 5 mètres sinon 10 mètres

Hay 5 metros si no 10 metros

Il se rend rarement, sinon jamais à l'église.

Él rara vez va a la iglesia, si es que alguna vez.

Lève-toi tôt sinon tu seras en retard.

Levántate temprano o llegarás tarde.

Essaye maintenant, sinon tu le regretteras plus tard.

Inténtalo ahora o lo lamentarás más tarde.

J'ai beaucoup à faire, sinon j'accepterais votre invitation.

Tengo muchas cosas que hacer, de lo contrario aceptaría tu invitación.

Allons-y maintenant. Sinon, nous serons en retard.

Vámonos ya. Si no llegaremos tarde.

Reste calme, sinon le bébé va se réveiller.

Estate callado o despertarás al bebé.

Sinon, les poissons ne viendront pas. En voici un.

De otro modo, los peces no vendrán. Miren, allí hay uno.

sinon les enfants n'avaient pas non plus de lobby.

contrario los niños tampoco tenían lobby.

Sinon, nous avons vraiment des maisons à colombages qui

De lo contrario, realmente tenemos casas con entramado de madera que

Sinon, la mairie technique est vraiment un bâtiment massif,

De lo contrario, el ayuntamiento técnico es realmente un edificio masivo,

Il ne vous reste plus rien sinon à espérer.

No te queda otra que esperar.

Assurez-vous d'obtenir 2886, sinon les calculatrices ne marchent pas.

Asegúrense de obtener 2886, o las calculadoras no están funcionando.

Dans le style tube d'aluminium avec sinon seulement du bois ...

en el estilo de tubo de aluminio con madera de lo contrario solo ...

Doivent être placées exactement l'une sur l'autre, sinon elles vacilleront.

deben colocarse exactamente una encima de la otra, de lo contrario se tambalearán.

Donne-moi ton argent, sinon je te casse la gueule.

Dame tu dinero o te daré una paliza.

Elle fit ce qu'ils lui dirent. Sinon, ils l'auraient engueulée.

Ella hizo lo que le dijeron. Si no le habrían reñido.

Ce qui peut vous prendre des mois sinon un an,

que puede demorar meses si no un año,

Travaille bien, car sinon tu devras recommencer ce cours l'année prochaine.

- Trabaja duro, o si no, tendrás que tomar el mismo curso otra vez el próximo año.
- Trabaja duro, o si no, tendrás que tomar el mismo ramo otra vez el año siguiente.

Vas te changer rapidement, sinon je ne t'emmène pas avec moi.

Cambiate rapido o si no no te llevaré conmigo.

Et il est beaucoup plus difficile, sinon impossible, de combler ce besoin

es una necesidad que es mucho más difícil, sino imposible de alcanzar

Sinon, on peut se reposer à l'ombre d'un de ces gros rochers

O... ...intentamos meternos a la sombra de uno de estos grandes aleros de roca.

Les toilettes doivent fonctionner. Sinon, ils ne sont pas autorisés à démarrer.

Los baños tienen que funcionar. De lo contrario, no se les permite comenzar.

Vous devez le faire avec votre cœur, sinon cela ne fera rien.

tienes que hacerlo con el corazón, de lo contrario no hará nada.

Et si vous avez besoin de quelque chose sinon, vous pouvez toujours

Y si necesitas algo De lo contrario, siempre puedes

Si tu peux tuer ton ennemi, fais-le, sinon fais-t’en un ami.

Si puede matar a su enemigo, hágalo, si no, hágalo su amigo.

Beaucoup, sinon la plupart des traducteurs professionnels traduisent seulement vers leur langue natale.

Muchos,si no la mayoría, de los traductores profesionales solo traducen a su idioma nativo.

Les enfants doivent bouger beaucoup et manger peu de sucreries, sinon, ils deviennent obèses.

Los niños tienen que moverse mucho y comer pocos dulces, si no, se ponen gordos.

- Dépêche-toi ou tu vas être en retard.
- Plus vite, sinon tu seras en retard.

Date prisa o llegarás tarde.

Tu dois faire tout ce que tu peux sinon tu pourrais le regretter plus tard.

Debes hacer todo lo que puedas sino podrías lamentarlo mas tarde.

J'ai eu de la chance que le train ait du retard. Sinon je l'aurais raté.

Tuve suerte de que el tren se retrasase. Si no, lo habría perdido.

Sinon, j'ai juste pris du bois naturel avec moi dans des endroits que je trouve beaux

De lo contrario, simplemente me llevé madera natural

Si tu veux mon avis, Dan n'a jamais mis les pieds en Italie, sinon comment expliquerais-tu qu'il ne connaisse aucun mot en Italien alors qu'il prétend y avoir vécu pendant dix ans ?

Si quieres mi opinión, Dan nunca ha puesto los pies en Italia, si no, ¿cómo explicarías que no sepa ninguna palabra en italiano afirmando haber vivido allí durante diez años?

- Il a fait de son mieux, ou il n'aurait pas gagné le premier prix.
- Il a fait de son mieux, sinon il n'aurait pas gagné le premier prix.
- Il a fait de son mieux, autrement il n'aurait pas gagné le premier prix.

Él dio lo mejor de sí; en otro caso no hubiera ganado el primer premio.