Translation of "Jeter" in Spanish

0.018 sec.

Examples of using "Jeter" in a sentence and their spanish translations:

- Laisse-moi jeter un œil.
- Laissez-moi jeter un œil.

Déjame echar un vistazo.

- Veux-tu y jeter un œil ?
- Voulez-vous y jeter un œil ?

¿Te gustaría echar un vistazo?

Laisse-moi jeter un œil.

Déjame echar un vistazo.

- Tu ne peux pas me jeter dehors.
- Vous ne pouvez pas me jeter dehors.

No puedes echarme.

Vous pouvez les jeter aux ordures.

pueden tirarlos a la basura.

Nous allons jeter un coup d'oeil

vamos a ver

Vous essayez de jeter avec ça

intenta tirar con esto

Ici, vous pouvez jeter un autre

aquí puede echar otro

Je devrais y jeter un œil.

Debería echarle un vistazo.

Veux-tu y jeter un œil ?

- ¿Quieres mirar esto?
- ¿Quieres ver esto?

Avant de les jeter à la poubelle.

antes de arrojarlos a la basura.

Avant d'y aller, je vais jeter ça.

Bien, antes de bajar, tiraré esto.

Puis-je jeter un oeil? - Avec plaisir.

¿Puedo echar un vistazo? - Con mucho gusto.

Je veux juste y jeter un œil.

Solo quiero dar un vistazo breve.

Tu n'aurais pas dû jeter les instructions.

No deberías haber descartado las instrucciones.

Vous n'auriez pas dû jeter les instructions.

No deberían haber descartado las instrucciones.

Et vous pouvez même jeter des édulcorants

Y puedes incluso lanzar algunos edulcorantes

Bon, allons jeter un œil sur les médicaments.

Bien, bajemos a revisar cómo está la medicina.

Et au lieu de se jeter en avant,

Y no comió como antes…

Pouvons-nous jeter un oeil? - Oui bien sûr.

¿Podemos echar un vistazo? - Si seguro.

Pouvons-nous jeter un oeil? - Je m'écarte. Regarde.

¿Podemos echar un vistazo? - Me apartaré del camino. Echar un vistazo.

Nous allons jeter un œil. L'échelle est ici.

Echaremos un vistazo. La escalera está aquí.

Vous êtes invités à y jeter un œil.

Le invitamos a echar un vistazo.

La médecine anthroposophique tente de jeter les bases

La medicina antroposófica intenta sentar las bases

Il décida de jeter l'éponge malgré nos encouragements.

- A pesar de los ánimos que le dábamos decidió rendirse.
- A pesar de nuestro apoyo, decidió tirar la toalla.

Pouvez-vous jeter un œil à mon rapport ?

- ¿Podría revisar mi informe?
- ¿Podrías revisar mi informe?

- Veux-tu y jeter un œil ?
- Voulez-vous y jeter un œil ?
- Veux-tu le regarder ?
- Voulez-vous le regarder ?

¿Quieres verlo?

Qui ont ensuite tenté de jeter un œil à

quienes luego intentaron echar un vistazo a

Pouvons-nous y jeter un œil aussi? - Avec certitude.

¿Podemos echarle un vistazo también? - Con seguridad.

Elle est passée sans même me jeter un regard.

Ella pasó sin ni siquiera mirarme.

Je préférerais jeter l'argent que de le lui donner.

Preferiría regalar el dinero antes que dárselo a él.

Décision fatidique de jeter à nouveau son sort avec l'empereur.

decisión de unirse una vez más al Emperador.

Il l'a fait jeter dans une fosse de serpents venimeux.

Lo hizo arrojar a un pozo de serpientes venenosas.

Alors merci beaucoup de nous avoir laissé jeter un œil.

Entonces muchas gracias por dejarnos echar un vistazo.

Il est interdit de jeter des objets par la fenêtre.

Se prohíbe arrojar objetos por la ventanilla.

Je lui ai dit de ne pas jeter de pierres.

Le dije que no tirara piedras.

Pensez-y comme des spaghettis, le jeter contre le mur,

Piense en eso como espagueti, arrójalo contra la pared,

J'ai pensé le jeter, mais ai finalement décidé de le garder.

Pensé en botarlo, pero me lo quedé.

Voudrais-tu, s'il te plait, jeter un œil sur mon rapport ?

¿Podrías revisar mi informe?

Tom ne fit que jeter un coup d’œil aux gros titres.

Tom solo echó una ojeada a los titulares.

On va jeter la corde et coincer la pierre dans une crevasse,

Intentaremos lanzar la cuerda y que se atasque en una grieta.

On peut y jeter un œil, oui. Les chaussures sont-elles propres?

Podemos echar un vistazo, sí. ¿Están limpios los zapatos?

- Puis-je jeter un œil au magazine ?
- Puis-je regarder ce magazine ?

¿Puedo ver la revista?

Ce n'était pas très intelligent de ta part de jeter cette note.

No fue muy astuto de tu parte haber tirado esa nota.

Nous vous demandons de ne pas jeter vos ordures dans les bois.

Le pedimos que no arroje su basura en el bosque.

Mais d'abord, voulez-vous jeter un coup d'œil à l'intérieur du premier tiroir ?

Para empezar, ¿les gustaría ver qué hay en el primer cajón?

- Puis-je jeter un coup d'œil au menu ?
- Pourrais-je regarder le menu ?

¿Podría ver el menú?

John a fait incinérer son corps et jeter les cendres à la mer.

A Juan lo cremaron y sus cenizas fueron echadas al mar.

Et sa lutte contre l'Empire Romain, vous devriez certainement y jeter un coup d'œil

de Hannibal y su lucha contra el imperio romano, definitivamente debes de

- Veux-tu y jeter un œil ?
- Veux-tu le regarder ?
- Voulez-vous le regarder ?

¿Quieres verlo?

On ne peut renverser les dictateurs lors des élections, on doit les jeter dehors.

No se puede votar por la salida de un dictador, se le debe derrocar.

Avec ta stupide remarque, tu n'as fait que jeter de l'huile sur le feu.

Con tu estúpida observación, sólo has echado más leña al fuego.

Tom ne voulait rien jeter parce qu'il pensait qu'il pourrait en avoir besoin à l'avenir.

Tom no botó nada porque piensa que lo va a necesitar más adelante.

Nous avons juste à jeter un coup d'oeil à comment certains faucons de Washington le décrivent:

Tan solo tenemos que echar un vistazo a cómo le describen algunos halcones de Washington:

- Puis-je jeter un coup d'œil au menu ?
- Puis-je voir un menu, s'il vous plaît ?

- ¿Puedo ver el menú, por favor?
- ¿Me permite el menú, por favor?

Elle est si pingre qu'elle utilise les sachets de thé trois fois avant de les jeter.

Ella es tan tacaña que usa la misma bolsita de té tres veces antes de tirarla.

- Tu devrais jeter un coup d'œil à ta garde-robe et ajouter un peu de couleur à tes vêtements.
- Vous devriez jeter un coup d'œil à votre garde-robe et ajouter un peu de couleur à vos vêtements.

Deberías echar un vistazo a tu guardarropa y añadir una pizca de color a tu ropa.

Demain je vais jeter un melon d'eau du toit d'un immeuble de cinq étages, juste pour le plaisir.

Mañana voy a tirar una sandía desde lo alto de un edificio de cinco plantas, simplemente por diversión.

- Nous vous demandons de ne pas jeter vos ordures dans les bois.
- Vous êtes priés de ne pas salir le bois.

Le pedimos que no arroje su basura en el bosque.

Nous ne pouvons pas déchirer une page du livre de notre vie, mais nous pouvons jeter le livre entier au feu.

No podemos arrancar una página del libro de nuestra vida, pero podemos tirar el libro entero al fuego.

« Vous avez des goûts de luxe ! » s'exclama le marchand, « Ne voudriez-vous pas jeter un coup d’œil à nos modèles moins chers ? »

- ¡Usted tiene un gusto caro! -exclamó la dependienta- ¿Está seguro de que no quiere mirar nuestras versiones más baratas primero?