Translation of "«h»" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "«h»" in a sentence and their spanish translations:

- Commençons à 2 h 30.
- Commençons à 14 h 30.

Empecemos a las dos y media.

- La formule chimique de l'eau est H-O-H.
- La formule chimique de l'eau est H₂O.

La fórmula química del agua es H2O.

Nous avons une pause de 10 h 40 à 11 h 00.

El descanso es desde las 10:40h hasta las 11h.

Actuellement à 14 h 59

Actualmente a las 2:59 p.m.

«H» signifie arbre de l'habitat.

"H" significa árbol de hábitat.

Il est 7 h 50.

Son las siete y cincuenta de la mañana.

Il est 8 h 30.

Son las 8:30.

- Il est 4 h 30 de l'après-midi.
- Il est 16 h 30.

Son las cuatro y media de la tarde.

- Ton vol part à 14 h 30.
- Votre vol part à 14 h 30.

Tu vuelo sale a las dos y media.

L'école commence à 8 h 40.

El colegio empieza a las 8:40.

La pièce commence à 14 h.

El partido comienza a las 2 p.m.

Que dirais-tu de 18 h ?

¿Qué tal a las 6?

Rendez-vous à 14 h 30.

Veámonos a las dos y media.

Thomas s'est levé à 7 h.

Tomás se levantó a las 7:00.

Le symbole chimique H désigne l'hydrogène.

El símbolo químico H designa al hidrógeno.

Je me couche à 22 h.

Yo me acuesto a las diez de la noche.

On se voit à 18 h.

Los veré a las seis.

- Où étiez-vous hier à 14 h 30 ?
- Où étais-tu hier à 14 h 30 ?

¿Dónde estaban ayer a las dos y media?

à plus de 1 000 km/h.

a más de 1000 kilómetros por hora.

Cette voiture va à 60 km/h.

Este coche va a 60km/h.

On se voit à 14 h 30 !

Muchachos, os veo a las dos y media.

J’ai une réunion à 14 h 30.

Tengo una reunión a las dos y media.

Je suis debout depuis 2 h 30.

Estoy levantado desde las dos y media.

On se voit demain à 9 h.

Nos vemos mañana a las nueve.

Je vais attendre jusqu'à 14 h 30.

- Voy a esperar hasta las dos y media.
- Voy a aguardar hasta las dos y media.

Je passe le prendre à 17 h.

Lo recogeré a las cinco.

Je devais être là avant 22 h.

Se supone que iba a estar aquí antes de las diez.

Il sera de retour avant 17 h.

Estará de vuelta antes de las cinco.

- Je dois être là-bas à 14 h 30.
- Je dois y être à 2 h 30.

Tengo que estar allí a las dos y media.

Car, il était environ 2 h du matin.

porque esto sucedió alrededor de las 2:00 de la mañana.

Tom se couche habituellement à 10 h 40.

- Tom suele irse a la cama a las diez y cuarenta.
- Tom suele irse a la cama a las once menos veinte.

Il est 4 h 30 de l'après-midi.

Son las cuatro y media de la tarde.

La formule chimique de l'eau est H₂O.

La fórmula química del agua es H2O.

Je l'aurai fait faire avant 14 h 30.

Lo tendré listo antes de las dos y media.

Le "H" ne se prononce pas en français.

La "h" no se pronuncia en francés.

Ils nous attendent demain à 14 h 30.

Nos esperan mañana, a las 14:30h.

Elle est arrivée au poste à 19 h.

Ella llegó a la estación a las siete.

Je peux le voir demain à 10 h ?

¿Lo puedo ver mañana a las diez?

Je dois y être à 2 h 30.

Tengo que estar ahí a las dos y media.

Il peut sprinter à plus de 100 km/h.

Es capaz de correr y superar los 100 kilómetros por hora.

Le coup de sifflet ne démarre qu'à 18 h.

El silbato no comienza hasta las 6 p.m.

Je reviens à la maison à 14 h 30.

Llego a casa a las dos y media.

Le train de 9 h 35 s'arrête à Bambury.

El tren de las 9:35 para en Bambury.

Je dois être là-bas à 14 h 30.

Tengo que estar allí a las dos y media.

Tu dois sortir de la maison à 18 h.

Tienes que salir de casa a las seis.

Le compteur de vitesse enregistre 100 km/h maintenant.

El velocímetro está registrando 100 mph ahora.

Étais-tu réveillée à 2 h 30 hier soir ?

¿Estabas despierto anoche a las 2:30?

Étiez-vous réveillé à 2 h 30 hier soir ?

¿Estabais despiertos anoche a las 2:30?

H : Comme vous le faites. On apprend l'un de l'autre.

H: Como lo estás haciendo ahora. Cada quien enseña a alguien.

Henninger Bräu dit: Rendez-vous dimanche matin à 10 h!

Henninger Bräu dice: ¡Nos vemos el domingo por la mañana a las 10 a.m.!

Le train part d'ici à 9 h 00 du matin.

El tren parte de aquí a las 9:00 a.m.

J'aurai un entretien avec le professeur à 13 h 30.

Tengo una cita con el profesor a la 1:30.

Sa mère arrivera par le train de 9 h 10.

Su madre está viniendo en el tren de las nueve y diez.

Je dois aller chercher mon fils à 14 h 30.

- Tengo que ir a buscar a mi hijo a las 14:30.
- Debo ir a recoger a mi hijo a las 14:30.

- Il est huit heures trente.
- Il est 8 h 30.

Son las 8:30.

Mes parents seront à la maison vers 14 h 30.

- Mis padres estarán en casa hacia las 14:30.
- Mis padres estarán en casa a eso de las 14:30.

Étiez-vous réveillés à 2 h 30 la nuit dernière ?

¿Estabais despiertos a las 2:30 la noche pasada?

Nous ferions mieux de faire cela avant 14 h 30.

Sería mejor que lo hiciésemos antes de las 14:30.

Qui a heurté la Terre à environ 100 000 km/h.

al colisionar con la Tierra a unos 100 000 km por hora.

Le secret de leur réussite est de fonctionner 24 h/24.

El secreto de su éxito es cambiar a una existencia de 24 horas.

Nous avons le décollage à 11 h, heure normale de l'Est.

Tenemos el despegue a las 11 am, hora estándar del este.

Ensuite, nous faisons une pause. Nous y atterrirons vers 19 h.

Entonces tenemos un descanso. Aterrizaremos allí alrededor de las 7 p.m.

Il est 15 h 04 ici. Voyons voir quand nous atterrirons.

Son las 3:04 p.m. aquí. Veamos cuando aterrizamos.

Dans les villes, la vitesse est limitée à 50 km/h.

En los pueblos, la velocidad está limitada a los 50 km/h.

- J'y serai à 14 30.
- J'y serai à 2 h 30.

Estaré allí a las dos y media.

Vous devez être ici à 14 h 30 au plus tard.

- Debéis estar aquí a las 14:30 como muy tarde.
- Debéis estar aquí, a más tardar, a las 14:30.

Mais les lumières de la ville leur permettent d'opérer 24 h/24.

las luces de la ciudad significan que se mueven todo el día.

- J’ai une réunion à 14 h 30.
- J'ai une réunion à 2h30.

Tengo una reunión a las dos y media.

- Appelle-moi demain à neuf heures.
- Appelle-moi à 9 h 00 demain.

Llámame mañana a las nueve.

- Il sera revenu avant 5 heures.
- Il sera de retour avant 17 h.

Estará de vuelta antes de las cinco.

Le prochain à 15 h 10 On a un peu plus d'air là-bas.

El próximo a las 3:10 p.m. Tenemos un poco más de aire ahí.

Elle était déjà allée se coucher quand je lui ai téléphoné à 23 h.

Cuando le llamé a las once de la noche, ella ya se había acostado.

- J'ai un rendez-vous à 14:30.
- J’ai un rendez-vous à 14 h 30.

Tengo una cita a las dos y media.

Où elle fera son entrée dans l’atmosphère à une vitesse proche de 40 000 km/h,

reentrando en la atmósfera a la velocidad de 250,000 m/p,

- Il est huit heures trente.
- Il est 8 h 30.
- Il est huit heures et demie.

- A las ocho y media.
- Son las 8:30.
- Son las ocho y media.

- Il y a un train à dix heures.
- Il y a un train à 10 h.

Hay un tren a las diez.

Il affirme avoir vu ce véhicule vers 17 h 23 dans le secteur de cette piste cyclable

Afirma haber visto este vehículo alrededor de las 5:23 p.m. en el área de este carril bici

À quelle heure allons-nous arriver à Akita si nous prenons le train de 9 h 30 ?

¿A qué hora llegamos a Akita si tomamos el tren de las nueve y media?