Examples of using "Vague" in a sentence and their russian translations:
- Это было размыто.
- Он был размыт.
- Она была размыта.
- Оно было размыто.
Волна за волной накатывались на пляж.
Это несколько расплывчато.
Она не ясна.
Это мутная история.
Этот абзац написан туманно.
Осторожно, волна!
Плыви по течению.
гигантская волна бьет и тянет
Похолодание ударило по Европе.
Гигантская волна затопила каноэ.
Внезапная волна тошноты накатила на него.
Его речь вызвала волну возмущения.
Том дал мне неопределённый ответ.
Я имею смутное представление о том, где это находится.
- Она дала нам расплывчатый ответ.
- Она дала нам неопределённый ответ.
У неё было смутное чувство вины.
Большая волна опрокинула его каноэ.
Ожидается сильный зной.
Его речь вызвала волну возмущения.
Я не вовремя задерживала дыхание,
Его объяснения слишком мутные для понимания.
Большая волна смыла мужчину с лодки.
На этой неделе ожидается кратковременное похолодание.
да, водоем означает гигантскую волну, но технически отличается
Я смутно представляю себе, что надо сделать.
Его каноэ перевернулось от большой волны.
Разве он хочет спровоцировать новую вспышку насилия?
Давайте посмотрим на технические различия между гигантской волной и цунами с этой точки зрения.
Вторую неделю мы страдаем от волны невыносимой жары.
Ты хочешь спровоцировать новую волну насилия?
так быстро и голосовой поиск станет новой волной.
технически это может быть максимум 500 метров длины гигантской волны
Он использовал одно и то же слово для фиолетового, чтобы описать кровь, тёмное облако, волну и радугу.
У меня есть смутное подозрение, что я влюблена в женатого мужчину. Это ты.
После того, как первая волна штурмов была скошена, призыв Ланна к добровольцам остался без ответа.
- Вы хотите спровоцировать новую волну насилия?
- Вы хотите вызвать новую вспышку насилия?
Что-то мне подсказывает, что boracasli использует второй аккаунт.