Translation of "Serveur" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Serveur" in a sentence and their russian translations:

- Le serveur était déprimé.
- Le serveur était hors-service.

- Сервер упал.
- Сервер был недоступен.
- Сервер не работал.
- Сервер лежал.

Le serveur est surchargé.

Сервер перегружен.

On demande un serveur.

Требуется официант.

Tom travailla comme serveur.

Том работал официантом.

Tom travaille comme serveur.

Том работает официантом.

- Le serveur est encore en panne.
- Le serveur est encore en rade.

- Сервер снова упал.
- Сервер снова лежит.

Le serveur est en panne.

- Сервер упал.
- Сервер недоступен.

Le serveur les servit immédiatement.

Официант немедленно их обслужил.

Alors j'ai créé un serveur Minecraft.

Я завёл себе сервер Майнкрафт,

Le serveur est encore en panne.

- Сервер снова упал.
- Сервер снова недоступен.

Le serveur nous a apporté l'addition.

Официант принёс нам счёт.

Le serveur m'a apporté le menu.

Официант принёс мне меню.

Je parle aussi de votre serveur,

Я также говорю о вашем сервере,

Dès que quelqu'un s'inscrit sur le serveur,

Как только кто-то залогинился на нашем сервере,

Je vais me déconnecter de ce serveur.

Я отключусь от этого сервера.

Par exemple, si votre serveur est lent,

Например, если ваш сервер работает медленно,

Il est un serveur et aussi un acteur.

Он официант и актер к тому же.

Le serveur se plante, de temps à autre.

Время от времени сервер падает.

Le serveur a apporté un plat au client.

Официант принёс клиенту блюдо.

à partir du serveur, disons, Amérique du Nord.

с сервера в, скажем, в Северной Америке.

Nous avons déménagé le projet vers un nouveau serveur.

- Мы перенесли проект на новый сервер.
- Мы перебросили проект на новый сервер.

Le forum a été déménagé sur un nouveau serveur.

Мы перенесли форум на новый сервер.

Le serveur nous a apporté une corbeille de pain.

Официант принёс нам корзинку с хлебом.

J'ai protesté quand le serveur a essayé d'enlever mon assiette.

Я запротестовал, когда официант попытался забрать у меня тарелку.

Ils obtiennent votre site Web tiré d'un serveur en Inde.

они получают ваш сайт вытащил с сервера в Индии.

Vous voulez vous assurer que votre serveur est proche d'eux,

Вы хотите убедиться, что ваш сервер близок к ним,

Le redémarrage du serveur est prévu pour 9 heures ce soir.

Перезагрузка сервера назначена на девять часов вечера.

J'ai demandé au serveur s'il ne serait pas possible d'avoir une meilleure table.

Я спросил официанта, нельзя ли занять столик получше.

Le serveur lui a donné le menu et attend qu'il choisisse pour le dîner.

Официант подал ему меню и ожидает его решения насчёт ужина.

Le fichier de configuration de votre serveur de bases de données se trouve dans ce répertoire.

Файл конфигурации твоего сервера базы данных находится в этом каталоге.

Évidemment c'est toujours quand je suis loin de tout accès à Internet que le serveur décide de tomber en rade.

Конечно же, каждый раз, когда я далеко от доступа в Интернет, сервер решает упасть замертво.

Un anglais, un belge et un néerlandais entrent dans un café et s'asseyent au comptoir. Le serveur dit : « Attendez une minute, c'est une blague ou quoi ? »

Англичанин, бельгиец и голландец заходят в паб и садятся за стойку. Бармен: "Не понял, это что, анекдот?"

Le serveur rencontre actuellement des difficultés. Nous vous prions de nous excuser pour la gêne occasionnée et vous invitons à patienter jusqu’au rétablissement de la situation.

На сервере возникли неполадки. Подождите немного, пока работа системы не восстановится. Извините за доставленные неудобства.

En Angleterre, le serveur nous demanda : "-Combien de bière désirez-vous, une demi pinte ou bien une pinte ?". N'ayant aucune idée de ce que ça pouvait représenter, nous lui demandâmes de nous montrer les verres.

В Англии официант спросил нас: «Сколько вам пива, полпинты или пинту?» Не представляя, сколько это может быть, мы попросили его показать нам стаканы.