Translation of "Ponts" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Ponts" in a sentence and their russian translations:

409 ponts

409 мостов

Ponts et machines hydrauliques

Мосты и гидравлические машины

Des routes et des ponts.

в дальнейшее строительство.

Le navire avait trois ponts.

На корабле было три палубы.

- L'eau a coulé sous les ponts depuis.
- De l'eau a coulé sous les ponts.

С тех пор много воды утекло.

Beaucoup de ponts traversent la Seine.

Сену пересекает множество мостов.

L'eau a coulé sous les ponts depuis.

С тех пор много воды утекло.

Nous avons coupé les ponts avec eux.

- Мы разорвали с ними отношения.
- Мы порвали с ними отношения.

Construisons des ponts plutôt que des murs.

Давайте строить мосты, а не стены.

De l'eau a coulé sous les ponts.

С тех пор много воды утекло.

Il y a beaucoup de ponts incroyables.

Там много удивительных колод.

Les ponts flottants sont utilisés dans les bourgs

а понтонные мосты используют в небольших городах.

Il a coupé les ponts avec les siens.

Он разорвал все связи с семьёй.

Il y a beaucoup de ponts dans cette ville.

В этом городе много мостов.

Il y a de nombreux ponts dans cette ville.

В этом городе много мостов.

De l’eau a coulé sous les ponts depuis leur rupture.

С тех пор как они расстались, много воды утекло.

Ce livre dit que les premiers ponts remontent au Néolithique.

В этой книге говорится, что самые ранние рукотворные мосты датируются началом неолита.

Après cette histoire, j'ai coupé les ponts avec mon frère.

- После этой истории я окончательно порвал с братом.
- После этой истории я прекратил с братом всякие отношения.

Et les ponts qui ne sont pas basés sur la vérité s'effondreront.

Мосты, которые основаны на лжи — рухнут.

Les maréchaux Lannes et Masséna ouvrent la voie à travers des ponts improvisés,

Маршалы Ланн и Массена двинулись вперед по импровизированным мостам

De régler la crise aux ponts - jusqu'à ce que les Français soient contraints de se retirer.

разрешить кризис на мостах - до тех пор, пока французы не были вынуждены отступить.

été retenus, alors que les Autrichiens faisaient flotter des obstacles en aval pour briser les ponts fragiles.

были задержаны, поскольку австрийцы преодолели препятствия вниз по реке, чтобы разрушить хрупкие мосты.

Leipzig - il savait qu'il n'y avait pas assez de ponts pour que l'armée puisse battre en retraite en toute sécurité,

Лейпциге - он знал, что у армии недостаточно мостов для безопасного отступления,

Il a dit qu'il pourrait faire des ponts, des fusils, des navires, des sculptures en marbre et en argile pour le duc.

Он сказал, что может сделать мосты, оружие, корабли, мраморные и глиняные скульптуры для герцога.