Translation of "Pleines" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Pleines" in a sentence and their russian translations:

- Désolé, j'ai les mains pleines à l'instant.
- Désolée, j'ai les mains pleines à l'instant.

- Прости, у меня сейчас руки заняты.
- Простите, у меня сейчас руки заняты.

Elles sont comestibles, pleines de protéines.

их можно есть, хорошая порция белка.

Les routes sont pleines de voitures.

На дорогах полно машин.

Il cherche les femelles pleines d'œufs nourrissants.

И вынюхивает самок, наполненных питательной икрой.

Les grandes villes sont pleines de distractions.

В больших городах много развлечений.

Il fait toujours des remarques pleines d'esprit !

Он всегда делает такие остроумные замечания!

Désolée, j'ai les mains pleines à l'instant.

- Прости, у меня сейчас руки заняты.
- Простите, у меня сейчас руки заняты.

- Les rues de Tokyo sont pleines de gens le samedi.
- Les rues de Tokyo sont, le samedi, pleines de monde.

По субботам улицы Токио полны народа.

Encore plus intéressant est que les mosquées à côté ne sont pas pleines

еще интереснее то, что мечети рядом с ним не полны

Les armoires de Marie sont pleines de vêtements qu'elle n'a pas porté depuis des années.

В шкафах у Мэри полно вещей, которые она по несколько лет не носила.

Dans mon enfance, je pêchais souvent avec mon père dans la rivière ; on attrapait généralement des perches, ce qui ne me rendait pas particulièrement heureuse car elles sont pleines d'arêtes.

В детстве вместе с папой я часто ловила рыбу в речке; обычно попадались ерши, которым я была не особенно рада, потому что они колючие.

- Tu es plein de ressources.
- Tu es pleine de ressources.
- Vous êtes plein de ressources.
- Vous êtes pleins de ressources.
- Vous êtes pleine de ressources.
- Vous êtes pleines de ressources.

- Вы очень находчивы.
- Ты очень находчив.
- Ты очень находчивый.
- Ты очень изобретателен.
- Вы очень изобретательны.
- Ты очень изобретательна.
- Ты очень изобретательная.