Examples of using "Plaisanter" in a sentence and their russian translations:
- Ты, наверное, шутишь!
- Да ты небось шутишь!
Я люблю шутить.
- Да вы шутите!
- Да ты шутишь!
- Вы, наверное, шутите!
- Вы, должно быть, шутите!
Хватит шутить.
Он любит пошутить.
Она любит пошутить.
Мы любим пошутить.
Ты любишь пошутить.
Вы любите пошутить.
Они любят пошутить.
Они любят пошутить.
Я просто шутил.
Я просто шучу.
Тому не до шуток.
Мы шутили.
Ты говоришь это в шутку или всерьёз?
- С ним лучше не шутить.
- С ним шутки плохи.
- Я не шутил.
- Я не шутила.
- Не надо с этим шутить!
- С этим не шутят!
Сейчас не время шутить.
- Я шутил, когда говорил это.
- Я просто шутил, когда это говорил.
- Я просто шутил, когда так говорил.
Это не то, над чем можно шутить.
- Я думал, ты знаешь, что я просто шучу.
- Я думал, вы знаете, что я просто шучу.
Мы шутили.
- Я сказал это просто в шутку.
- Я просто шутил.
- Я просто шутила.
- Я только шутил.
- Я только шутила.
- Я просто пошутил.
Пожалуйста, скажи мне, что шутишь!
Это всего лишь шутка.
- Я не шутил.
- Я не шутила.
- Он сказал это в шутку.
- Он сказал это шутливо.
- Пожалуйста, скажи мне, что ты шутишь.
- Пожалуйста, скажи мне, что шутишь!
- Пожалуйста, скажите мне, что шутите!