Translation of "M'indiquer" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "M'indiquer" in a sentence and their russian translations:

Pouvez-vous m'indiquer le chemin ?

Вы можете показать мне дорогу?

Pourriez-vous m'indiquer votre localisation ?

Вы не могли бы указать мне своё местоположение?

Peux-tu m'indiquer la bonne direction ?

Ты можешь указать мне нужное направление?

Pouvez-vous m'indiquer le chemin du port ?

Не могли бы Вы показать мне дорогу к порту?

Veuillez m'indiquer comment me rendre à l'aéroport.

Подскажи мне, пожалуйста, как добраться до аэропорта.

Peux-tu m'indiquer la direction à prendre ?

- Можешь показать мне, куда идти?
- Можешь показать мне, куда ехать?

Pourriez-vous m'indiquer le chemin du zoo ?

Вы не могли бы подсказать мне дорогу к зоопарку?

Pouvez-vous m'indiquer la marche à suivre ?

- Вы не подскажете, что надо делать?
- Вы не подскажете, что нужно делать?
- Вы не подскажете, какие действия нужно предпринять?

Peux-tu m'indiquer la marche à suivre ?

- Ты не подскажешь, что надо делать?
- Ты не подскажешь, что нужно делать?
- Ты не подскажешь, какие действия нужно предпринять?

Pourriez-vous m'indiquer le chemin de la gare ?

Не могли бы Вы мне сказать, как дойти до вокзала?

Pouvez-vous m'indiquer le chemin vers la banque ?

Вы не покажете мне путь к банку?

Elle fut assez aimable pour m'indiquer le chemin.

Она была столь любезна, что показала мне дорогу.

Pourriez-vous m'indiquer comment ajuster le niveau sonore ?

Не могли бы вы сказать мне, как отрегулировать громкость?

Pourriez-vous m'indiquer comment aller à la gare ?

Вы мне не подскажете, как доехать до вокзала?

Pouvez-vous m'indiquer le chemin jusqu'à la gare ?

Не могли бы вы подсказать мне путь до станции?

Veuillez m'indiquer quel appareil photo est le meilleur.

Скажи мне, пожалуйста, какой из двух фотоаппаратов лучше.

Pouvez-vous m'indiquer les horaires du cabinet médical ?

Вы мне не подскажете часы работы медицинского кабинета?

Pouvez-vous m'indiquer où se trouve la boulangerie ?

Вы не подскажете, где находится булочная?

Pouvez-vous m'indiquer où se trouve la boucherie ?

Вы не подскажете, где находится мясная лавка?

Pouvez-vous m'indiquer où se trouve la librairie ?

Вы не подскажете, где находится библиотека?

Pouvez-vous m'indiquer où se trouve la mairie ?

Вы не подскажете, где находится мэрия?

Pourriez-vous m'indiquer l'arrêt de bus le plus proche ?

Не подскажете, где ближайшая автобусная остановка?

Merci de m'indiquer le chemin pour le magasin XYZ.

Подскажите мне дорогу до магазина XYZ, пожалуйста.

Pouvez-vous m'indiquer la direction du bureau de poste.

Вы не подскажете, как пройти на почту?

Pouvez-vous m'indiquer où se trouve l'entrée du métro ?

Не могли бы Вы сказать мне, где находится вход в метро?

Pouvez-vous m'indiquer où se trouve l'office du tourisme ?

Вы не подскажете, где находится туристическое бюро?

- Pourrais-tu m'indiquer ta taille et ton poids, je te prie ?
- Pourriez-vous, je vous prie, m'indiquer votre taille et votre poids ?

Не могли бы Вы, пожалуйста, сообщить мне свой вес и рост?

Pouvez-vous m'indiquer la station de métro la plus proche ?

Не могли бы вы показать мне, где находится ближайшая станция метро?

Excusez-moi, pourriez-vous m'indiquer la route pour la poste ?

Простите, вы не подскажете, как пройти на почту?

Excusez-moi, pourriez-vous m'indiquer le chemin de la gare ?

Простите, вы не подскажете, как пройти на станцию?

Excusez-moi, pourriez vous m'indiquer le chemin vers l'arrêt du bus ?

Простите, Вы не подскажете, как пройти к автобусной остановке?

Je dois aller à la pharmacie, pouvez-vous m'indiquer le chemin ?

Мне надо в аптеку. Не могли бы вы показать мне дорогу?

- Pouvez-vous m'indiquer le chemin de la gare ?
- Pourriez-vous m'indiquer le chemin de la gare ?
- Pouvez-vous me montrer le chemin pour la gare ?

Вы не могли бы показать мне дорогу до станции?

Pouvez-vous m'indiquer le site sur lequel je peux suivre mon colis?

Вы не подскажете, на каком сайте я могу отследить свою посылку?

- Pouvez-vous m'indiquer comment me rendre à la gare ?
- Pouvez-vous me dire comment me rendre à la gare ?
- Pourriez-vous m'indiquer comment aller à la gare ?

Не могли бы вы мне сказать, как добраться до станции?

Désolé de vous déranger, mais pouvez-vous m'indiquer le chemin vers la gare ?

Прошу прощения, что беспокою, но не могли бы Вы показать мне, как пройти к вокзалу?

- Voudriez-vous, je vous prie, m'indiquer l'heure ?
- Voudrais-tu, je te prie, m'indiquer l'heure ?
- S'il vous plaît, pouvez-vous me dire quelle heure il est ?
- Excusez-moi, vous avez l'heure ?

- Простите, Вы не подскажете, который час?
- Простите, Вы не подскажете, сколько времени?

Pourrais-tu m'indiquer quelle taille tu fais et combien tu pèses, je te prie ?

Не могли бы вы сказать мне, какой у вас рост и вес, пожалуйста?

- Pouvez-vous m'indiquer le chemin de la gare ?
- Pouvez-vous me montrer le chemin pour la gare ?

Вы не покажете мне дорогу до станции?

- Pourriez-vous, s'il vous plait, me dire quel est votre numéro de téléphone mobile ?
- Pourrais-tu, s'il te plait, me donner ton numéro de portable ?
- Pourrais-tu, s'il te plait, m'indiquer ton numéro de portable ?

Вы не могли бы сказать мне номер своего мобильного телефона, пожалуйста?