Translation of "Emprunter " in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Emprunter " in a sentence and their russian translations:

J'aimerais emprunter ceci.

Я бы хотел одолжить это.

Quelle route emprunter ?

Какой маршрут выбрать?

- Puis-je emprunter ton téléphone ?
- Puis-je emprunter votre téléphone ?

Можно одолжить ваш телефон?

- Puis-je emprunter ton ordinateur ?
- Puis-je emprunter votre ordinateur ?

- Могу я одолжить твой компьютер?
- Могу я одолжить ваш компьютер?

- Puis-je emprunter votre briquet ?
- Puis-je emprunter ton briquet ?

- Можно одолжить у Вас зажигалку?
- Можно одолжить у тебя зажигалку?

- Puis-je emprunter ton crayon ?
- Puis-je emprunter votre crayon ?

- Можно у тебя карандаш одолжить?
- Можно у вас карандаш одолжить?

- Puis-je emprunter votre vélo ?
- Puis-je emprunter ton vélo ?

- Можно одолжить твой велосипед?
- Я могу одолжить твой велосипед?
- Можно одолжить Ваш велосипед?

- Puis-je emprunter un parapluie ?
- Puis-je emprunter un parapluie ?

Можно зонтик одолжить?

- Pourrais-je emprunter votre voiture ?
- Puis-je emprunter ta voiture ?

Можно я позаимствую твою машину?

- Tu peux emprunter mon stylo.
- Vous pouvez emprunter mon stylo.

- Можешь взять мою ручку.
- Можете взять мою ручку.

- J'aimerais emprunter ta voiture demain.
- J'aimerais emprunter votre voiture demain.

- Я хотел бы взять завтра вашу машину.
- Я хотел бы взять завтра твою машину.
- Я хотел бы одолжить у вас завтра машину.
- Я хотел бы одолжить у тебя завтра машину.
- Я хотел бы взять у тебя завтра машину.
- Я хотел бы взять у вас завтра машину.

- Il me faut emprunter votre voiture.
- Il me faut emprunter ta voiture.

- Мне нужно взять твою машину.
- Мне нужно взять вашу машину
- Мне нужно позаимствовать у тебя машину.
- Мне нужно позаимствовать у вас машину.

Puis-je emprunter vos ciseaux ?

- Можно у вас ножницы одолжить?
- Могу я на время взять твои ножницы?
- Можно у тебя ножницы одолжить?

Puis-je emprunter ton dictionnaire ?

- Можно позаимствовать твой словарь?
- Можно у тебя словарь одолжить?
- Можно мне одолжить твой словарь?

Puis-je emprunter ce stylo ?

Я могу взять на время эту ручку?

Puis-je emprunter votre couteau ?

Можно одолжить у вас нож?

Puis-je emprunter votre stylo ?

- Можно взять на время твою ручку?
- Можно у тебя ручку позаимствовать?
- Можно у вас ручку одолжить?
- Можно у тебя ручку одолжить?

Puis-je emprunter votre voiture ?

- Можно я возьму вашу машину?
- Можно взять вашу машину?

Puis-je emprunter ce livre ?

Я могу одолжить эту книгу?

Puis-je emprunter votre parapluie ?

Можно у вас зонтик одолжить?

Puis-je emprunter une règle ?

Можно линейку одолжить?

Puis-je emprunter une chemise ?

Могу я одолжить рубашку?

Puis-je emprunter ce parapluie ?

Я могу позаимствовать этот зонтик?

Puis-je emprunter le vôtre ?

Можно мне ваш одолжить?

Puis-je emprunter votre vélo ?

- Можно взять твой велик?
- Можно одолжить Ваш велосипед?

Puis-je emprunter votre voiture ?

- Можно мне одолжить у вас машину?
- Можно я возьму вашу машину?

Pourrais-je emprunter une scie ?

Можно взять вашу пилу?

Puis-je emprunter votre crayon ?

Можно у вас карандаш одолжить?

Puis-je emprunter ton crayon ?

Можно у тебя карандаш одолжить?

Puis-je emprunter ce stylo ?

Можно мне одолжить эту ручку?

Puis-je emprunter votre téléphone ?

Можно мне одолжить Ваш телефон?

Puis-je emprunter le tien ?

- Могу я одолжить твой?
- Могу я одолжить ваш?
- Можно мне твой одолжить?
- Можно мне ваш одолжить?
- Можно мне ваш взять?
- Можно мне твою одолжить?
- Можно мне вашу одолжить?
- Можно мне твоё одолжить?
- Можно мне ваше одолжить?
- Можно мне твою взять?
- Можно мне вашу взять?
- Можно мне твоё взять?
- Можно мне ваше взять?
- Можно мне твой взять?

Puis-je emprunter votre briquet ?

Можно одолжить у Вас зажигалку?

Pourrais-je emprunter votre voiture ?

- Можно я возьму вашу машину?
- Можно взять твою машину?
- Можно я возьму твою машину?
- Можно взять вашу машину?

Pourrais-je emprunter votre téléphone?

Не одолжите мне телефон?

Puis-je emprunter un parapluie ?

- Можно у вас зонтик одолжить?
- Можно у тебя зонтик одолжить?

Je veux pas emprunter d'argent.

Я не хочу занимать деньги.

Tu peux emprunter mon stylo.

Можешь взять мою ручку.

Vous pouvez emprunter mon stylo.

Можете взять мою ручку.

J'aimerais emprunter ta voiture demain.

Я хотел бы одолжить у тебя завтра машину.

J'aimerais emprunter votre voiture demain.

Я хотел бы одолжить у вас завтра машину.

- Puis-je emprunter ton dictionnaire ?
- Est-ce que je peux vous emprunter votre dictionnaire ?

- Я могу взять на время этот словарь?
- Могу ли я взять на время ваш словарь?
- Можно позаимствовать твой словарь?
- Можно у тебя словарь одолжить?
- Можно мне одолжить ваш словарь?
- Можно мне одолжить у вас словарь?
- Можно мне одолжить твой словарь?
- Можно мне одолжить у тебя словарь?

- Puis-je emprunter ta tondeuse à gazon ?
- Puis-je emprunter votre tondeuse à gazon ?

- Можно взять вашу газонокосилку?
- Можно взять твою газонокосилку?
- Можно одолжить у вас газонокосилку?
- Можно одолжить у тебя газонокосилку?

Puis-je vous emprunter votre gomme ?

- Могу я позаимствовать вашу резинку?
- Можно у Вас ластик одолжить?

J'aimerais emprunter environ trois cents dollars.

Я хотел бы занять около трёхсот долларов.

Tom veut emprunter ma voiture demain.

Том хочет взять завтра мою машину.

J'ai dû lui emprunter dix euros.

- Мне пришлось занять у него десять евро.
- Мне пришлось занять у неё десять евро.

- Je veux emprunter ta voiture pour une heure.
- Je veux emprunter votre voiture pour une heure.

- Я хочу одолжить на час твою машину.
- Я хочу одолжить у вас на час машину.
- Я хочу одолжить на час вашу машину.
- Я хочу взять у вас на час машину.
- Я хочу одолжить у тебя на час машину.
- Я хочу взять у тебя на час машину.
- Я хочу одолжить у Вас на час машину.

Puis-je emprunter ta gomme un instant ?

Можно у тебя ластик на минутку одолжить?

J'aimerais emprunter environ trois-cent-mille dollars.

Я хотел бы занять около трёхсот тысяч долларов.

Puis-je emprunter ta Ford pour demain?

Можно мне взять твой форд на завтра?

Puis-je vous emprunter trois cents dollars ?

- Я могу одолжить у тебя триста долларов?
- Я могу одолжить у вас триста долларов?

- Je peux vous emprunter votre stylo pendant quelques minutes ?
- Puis-je vous emprunter votre stylo quelques minutes ?

Можно мне у Вас ручку на пару минут одолжить?

- Il faut que j'emprunte de l'argent.
- Il me faut emprunter de l'argent.
- Je dois emprunter de l'argent.

- Я должен занять немного денег.
- Мне надо занять денег.

- Tu n'aurais pas dû emprunter la voiture de Tom.
- Vous n'auriez pas dû emprunter la voiture de Tom.

- Тебе не стоило брать у Тома машину.
- Вам не следовало брать машину Тома.
- Тебе не надо было брать машину Тома.
- Вам не следовало брать у Тома машину.
- Тебе не надо было брать у Тома машину.
- Вам не стоило брать у Тома машину.
- Тебе не следовало брать у Тома машину.

Avez-vous une pelle que je peux emprunter ?

У тебя нет лопаты, которую я мог бы у тебя одолжить?

Je veux emprunter ta voiture pour une heure.

- Я хочу одолжить на час твою машину.
- Я хочу одолжить у тебя на час машину.
- Я хочу взять у тебя на час машину.

Puis-je emprunter ceci pour un petit moment ?

- Можно мне позаимствовать это ненадолго?
- Можно мне это одолжить ненадолго?
- Можно я это ненадолго позаимствую?
- Можно я это ненадолго одолжу?

Je veux emprunter votre voiture pour une heure.

- Я хочу одолжить у вас на час машину.
- Я хочу одолжить на час вашу машину.
- Я хочу взять у вас на час машину.
- Я хочу одолжить у Вас на час машину.

Puis-je emprunter ta raquette de tennis aujourd'hui ?

Можно одолжить твою теннисную ракетку сегодня?

Puis-je vous emprunter votre stylo quelques minutes ?

Можно мне у Вас ручку на пару минут одолжить?

Je n'aurais jamais dû lui emprunter de l'argent.

- Мне вообще не надо было занимать у него денег.
- Мне вообще не надо было занимать у неё денег.

La fierté m'empêcha de lui emprunter de l'argent.

Гордость не позволила мне одолжить у него денег.

« Puis-je emprunter votre dictionnaire ? » « Mais bien entendu ! »

"Можно у вас словарь одолжить?" - "Ну конечно!"

Disposez-vous d'une lampe torche que je pourrais emprunter ?

- Есть ли у тебя вспышка, которую ты можешь мне одолжить?
- Есть ли у тебя фонарик, который ты можешь мне одолжить?
- У вас есть лишний фонарик взаймы?

Tu n'aurais pas dû emprunter la voiture de Tom.

Тебе не стоило брать у Тома машину.

On peut emprunter jusqu'à dix livres à la bibliothèque.

В библиотеке можно брать до десяти книг.

Tom n'aurait pas dû emprunter la voiture de Marie.

Тому не следовало одалживать машину Мэри.

Tom demanda à Mary s'il pouvait emprunter son vélo.

- Том спросил у Мэри, можно ли ему взять её велосипед.
- Том спросил у Мэри, можно ли ему одолжить у неё велосипед.

Vous n'auriez pas dû emprunter la voiture de Tom.

- Вам не следовало брать машину Тома.
- Вам не следовало брать у Тома машину.
- Вам не стоило брать у Тома машину.

J'ai dû emprunter de l'argent pour acheter la voiture.

Мне пришлось занять денег, чтобы купить машину.

J'ai juste demandé si je pouvais emprunter le livre.

Я всего лишь спросил, могу ли одолжить книгу.

J'ai déjà dit à Tom qu'il pouvait emprunter ma voiture.

- Я уже сказал Тому, что он может взять мою машину.
- Я уже сказал Тому, что он может одолжить у меня машину.

J'ai érigé en règle de ne jamais emprunter de l'argent.

- Я взял себе за правило - никогда не занимать денег.
- Я взял за правило никогда не давать денег в долг.