Translation of "D'occasion" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "D'occasion" in a sentence and their russian translations:

Non, il est d'occasion.

Нет, он подержанный.

Non, elle est d'occasion.

- Нет, он подержанный.
- Нет, она подержанная.

- Ils se sont acheté un camion d'occasion.
- Elles se sont acheté un camion d'occasion.

Они купили себе подержанный грузовик.

Il fait commerce de voitures d'occasion.

Он торгует подержанными автомобилями.

Elle s'est acheté un camion d'occasion.

Она купила себе подержанный грузовик.

Tom a acheté une voiture d'occasion.

Том купил подержанную машину.

Nous nous sommes acheté un camion d'occasion.

Мы купили подержанный грузовик.

Elle aurait dû s'acheter une voiture d'occasion.

Ей надо было купить подержанную машину.

Elles se sont acheté un camion d'occasion.

Они купили себе подержанный грузовик.

Je me suis acheté un camion d'occasion.

Я купил подержанный грузовик.

Elle lui déconseilla d'acheter une voiture d'occasion.

Она посоветовала ему не покупать подержанный автомобиль.

Tu vends des voitures d'occasion, pas vrai ?

- Ты ведь продаёшь подержанные машины?
- Вы ведь продаёте подержанные машины?

Nous n'avons pas beaucoup d'occasion de parler allemand.

У нас мало возможностей говорить по-немецки.

Ils vendent des livres d'occasion dans ce magasin.

В этом магазине продаются подержанные книги.

Tom cherche une voiture d'occasion à prix raisonnable.

- Фома ищет подержанный автомобиль по умеренной цене.
- Фома разыскивает подержанную машину по разумной цене.

Il a dit qu'il avait acheté une voiture d'occasion.

Он сказал, что купил подержанную машину.

Je n'ai même pas les moyens d'acheter une voiture d'occasion.

- Я даже не могу позволить себе купить подержанный автомобиль.
- Я даже подержанную машину не могу себе позволить.

J'ai payé deux fois le prix pour ce livre d'occasion.

Я заплатил двойную цену за подержанную книгу.

Le vendeur de voitures d'occasion m'a semblé un peu louche.

Продавец подержанных автомобилей показался мне немного плутоватым.

Tom n'était pas prêt à payer si cher un ordinateur d'occasion.

Том был не готов платить такие деньги за подержанный компьютер.

Mieux vaut un vieux diamant d'occasion que pas de diamant du tout.

Лучше иметь старые поношенные бриллианты, чем никаких вовсе.

Tom n'a pas eu d'occasion de remercier Mary pour toute son aide.

У Тома не было возможности поблагодарить Мэри за всю её помощь.

Je ne peux pas me permettre d'acheter une voiture d'occasion, et encore moins une nouvelle.

Я не могу позволить себе купить подержанную машину, а тем более новую.

- Elle lui recommanda de ne pas acheter de voiture d'occasion, mais il ne suivit pas ses conseils.
- Elle lui a recommandé de ne pas acheter de voiture d'occasion, mais il n'a pas suivi ses conseils.

Она советовала ему не покупать подержанную машину, но он не последовал ее совету.

Mon frère a acheté une voiture d'occasion, c'est pour cela qu'elle ne lui a pas coûté trop cher.

Мой брат купил подержанный автомобиль, так что было не очень дорого.