Translation of "D'apprendre" in Polish

0.013 sec.

Examples of using "D'apprendre" in a sentence and their polish translations:

- J'essaye d'apprendre l'anglais.
- J'essaie d'apprendre l'anglais.

Próbuję nauczyć się angielskiego.

Son travail, c'est d'apprendre.

Pracuje, żeby nauczyć się profesji.

J'ai envie d'apprendre l'hébreu.

Chcę się uczyć hebrajskiego.

J'ai décidé d'apprendre l'espéranto aujourd'hui.

Postanowiłem uczyć się dziś Esperanto.

J'étais content d'apprendre ta réussite.

Ucieszyłem się z Twojego sukcesu.

J'ai décidé d'apprendre la sténographie.

Postanowiłem nauczyć się stenografii.

C'est difficile d'apprendre le coréen.

Nauka koreańskiego nie jest łatwa.

Il a essayé d'apprendre le français.

Próbował uczyć się francuskiego.

C'est très simple d'apprendre à nager.

Nauczyć się pływać jest bardzo prosto.

C'est difficile d'apprendre les langues étrangères.

Nie jest łatwo nauczyć się obcego języka.

L'un de mes rêves est d'apprendre l'islandais.

Jedno z moich marzeń to nauka islandzkiego.

Hier j'ai fini d'apprendre l'espéranto sur Duolingo.

- Wczoraj nauczyłem się esperanta przez Duolingo.
- Wczoraj nauczyłam się esperanta przez Duolingo.

J'ai toujours voulu essayer d'apprendre le français.

Zawsze chciałem spróbować nauczyć się francuskiego.

On dit souvent que le meilleur moyen d'apprendre une langue étrangère est d'apprendre avec un locuteur natif.

Często mówi się, że najlepszą metodą nauki języka jest nauka z rodzimym jego użytkownikiem.

Il est impossible d'apprendre l'anglais en un mois.

Niemożliwym jest nauczenie się angielskiego w miesiąc.

Quelle est la meilleure façon d'apprendre le français ?

Jaki jest najlepszy sposób, żeby nauczyć się francuskiego?

- J'essaie d'apprendre l'anglais.
- Je m'efforce à apprendre l'anglais.

Próbuję nauczyć się angielskiego.

Le feedback du logiciel permet aux élèves d'apprendre.

Informacja zwrotna uczy.

J'ai tenté d'apprendre la guitare par moi-même.

Próbowałem się nauczyć grać na gitarze.

J'ai décidé d'apprendre à jouer de la harpe.

Postanowiłem nauczyć się grać na harfie.

Premièrement, nous savons que dormir avant d'apprendre est essentiel

Po pierwsze, potrzebujemy snu przed nauką,

Il est en train d'apprendre comment conduire une voiture.

On uczy się prowadzić samochód.

Mais dormir avant d'apprendre n'est pas la seule chose cruciale

Ale sen jest ważny nie tylko przed nauką.

Pour un étranger, ce n'est pas simple d'apprendre le japonais.

Obcokrajowcom nie jest łatwo uczyć się japońskiego.

Je viens d'apprendre six nouvelles choses à propos des wombats.

Właśnie nauczyłem się sześciu nowych faktów na temat wombatów.

Cela m'a pris quelque temps d'apprendre à conduire une voiture.

Nauczenie się jazdy samochodem zajęło mi trochę czasu.

- Je suis en train d'apprendre le basque.
- J'apprends le basque.

Uczę się baskijskiego.

Je viens d'apprendre que Tom et Mary déménagent à Boston.

Właśnie usłyszałem, że Tom i Maria przeprowadzają się do Bostonu.

Je suppose qu'il m'est impossible d'apprendre à jouer du hautbois.

Chyba nie zdołam nauczyć się grać na oboju.

- Je suis en train d'étudier.
- Je suis en train d'apprendre.

Teraz się uczę.

Il est temps pour eux d'apprendre à nager et à pêcher.

To czas na naukę pływania i łapania ryb.

C'est presque impossible d'apprendre une langue étrangère en peu de temps.

Jest prawie niemożliwe, aby nauczyć się języka obcego w krótkim czasie.

- Tu as commencé à apprendre l'espéranto.
- Tu as commencé d'apprendre l'espéranto.

Zacząłeś się uczyć esperanto.

- J'apprends deux langues étrangères.
- Je suis en train d'apprendre deux langues étrangères.

Uczę się dwóch języków obcych.

Maintenant, voici un jeu vidéo qui permet d'apprendre exactement la même chose.

Oto gra wideo ucząca tego samego.

Je suis content, car je suis en train d'apprendre un peu de néerlandais.

Cieszę się, bo uczę się trochę niderlandzkiego.

- Il est difficile d'apprendre une langue étrangère.
- Apprendre une langue étrangère est difficile.

Nauka obcego języka jest trudna.

Pour plaisanter il a décidé d'apprendre par cœur le système périodique des éléments.

On uczy się dla przyjemności układu okresowego na pamięć.

Une chose dont j'ai toujours eu envie, c'est d'apprendre à piloter un avion.

Zawsze marzyłem o jednym - nauczyć się pilotować samolot.

C'est cela la meilleure chose à dire à celui qui essaie d'apprendre quelque chose.

To najlepsze, co można powiedzieć komuś, kto próbuje się czegoś nauczyć.

C'est un niveau d'intelligence élevé pour un inverterbré. Elle est capable d'apprendre et de retenir des détails.

To wysoki poziom inteligencji bezkręgowców. Ma zdolność do nauki i zapamiętywania szczegółów.

Quand on part à l'étranger, c'est utile d'apprendre au moins quelques formules de politesse dans la langue locale.

Jeśli wybierasz się za granicę, warto jest się nauczyć przynajmniej kilku zwrotów grzecznościowych w lokalnym języku.

Certains pensent qu'il est difficile pour un anglophone natif d'apprendre le chinois, mais je ne suis pas d'accord.

Niektórzy uważają, że trudno się rodowitemu Anglosasowi nauczyć chińskiego, ale ja się z tym nie zgadzam.

- Je viens juste de découvrir que ma femme me trompait.
- Je viens juste d'apprendre que ma femme me cocufiait.

Właśnie odkryłem, że moja żona miała romans.

À chaque fois que je tente d'apprendre par moi-même le C++, je me retrouve coincé avec les pointeurs.

Za każdym razem, kiedy podejmuję próbę nauczenia się C++, utykam na wskaźnikach.

Je n'avais jusqu'alors jamais compris pourquoi l'éternité avait été faite. C'est pour laisser à certains d'entre nous une chance d'apprendre l'allemand.

Nigdy nie wiedziałem po co jest wieczność. Ona jest po to, byśmy mogli nauczyć się niemieckiego.