Translation of "Manges " in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Manges " in a sentence and their japanese translations:

- Que manges-tu ?
- Qu’est-ce que tu manges ?

何食べてるの?

Que manges-tu ?

- 何食べたの?
- 何食べてるの?

Quand tu manges des pancakes, combien tu en manges habituellement?

パンケーキを食べるとき、たいてい何枚くらい食べますか。

Tu manges des pâtes ?

パスタを食べますか。

Tu manges de la nourriture.

あなたは食べ物を食べる。

Qu’est-ce que tu manges ?

何食べてるの?

Pour une fois, tu manges bien.

いつになくよく食べるね。

Manges-tu dans la salle de classe ?

教室で食べるの?

Si tu manges autant, tu seras malade.

そんなに食べると、病気になるよ。

Que manges-tu pour le petit déjeuner ?

君は朝食に何を食べますか。

Tu vas grossir si tu manges tant.

そんなに食べると太るよ。

Tu manges quel genre de choses, d’habitude ?

普段どんなもの食べてるの?

- Pourquoi est-ce que tu ne manges pas de légumes ?
- Pourquoi ne manges-tu pas de légumes ?

- 野菜を食べたら?
- どうして野菜を食べないの?

- Est-ce que tu manges à la maison ou est-ce que tu manges dehors ?
- Manges-tu chez toi ou à l'extérieur ?
- Mangez-vous chez vous ou à l'extérieur ?

食事は家庭で食べますか、外食ですか。

Sois prudent quant à ce que tu manges.

自分が何を食べてるか、よく気をつけなさい。

Si tu manges comme ça, tu vas engraisser.

そんなに食べると太るよ。

Qu’est-ce que tu manges, d’habitude, le matin ?

朝はいつも何食べてるの?

Il vaut mieux que tu ne manges pas trop.

食べ過ぎない方がいいよ。

Plus tu manges de chocolat, plus gros tu deviens.

チョコレートを食べれば食べるほど君はデブになる。

- Si on mange trop on grossit.
- Si tu manges trop, tu vas devenir gros.
- Si tu manges trop, tu vas grossir.

- 食べ過ぎると太る。
- 食べすぎると太るよ。

- Manges-tu de la viande ?
- Mangez-vous de la viande ?

肉を食べますか。

Pourquoi est-ce que tu ne manges pas de légumes ?

野菜を食べたら?

Si tu manges à cette heure ci, tu vas grossir.

こんな時間に食べたら太るぞ。

- Pourquoi est-ce que tu ne manges pas de légumes ?
- Pourquoi ne manges-tu pas de légumes ?
- Pourquoi ne mangez-vous pas de légumes ?

どうして野菜を食べないの?

Tu vas avoir mal au ventre, si tu manges tout ça.

そんなに食べたらお腹壊すよ。

Si tu ne manges pas rapidement, tu seras en retard à l'école!

早く食べないと学校に遅れちゃうよ。

Si tu ne manges que des hambourgeois, ton menu sera peu équilibré.

ハンバーガーばかり食べていると、栄養が偏るよ。

Tu peux manger de tout pour autant que tu ne manges pas trop.

食べすぎないかぎり、何を食べてもかまわない。

- Qu’est-ce qu’on mange, ce soir ?
- Qu’est-ce que tu manges, ce soir ?

晩ご飯は何?

Si tu ne manges que des hamburgers, ton alimentation ne sera pas équilibrée.

ハンバーガーばかり食べていると、栄養が偏るよ。

« Tu manges du foufou tous les jours ? » « J'en mange presque tous les jours. »

「毎日フフを食べてるの?」「ほぼ毎日食べるよ」

- Si on ne mange pas, on meurt.
- Si tu ne manges pas, tu mourras.

- 人は食事を取らなければ死んでしまう。
- 食べないと死にますよ。

- Si on ne mange pas, on meurt.
- Si tu ne manges pas, tu meurs.

人は食事を取らなければ死んでしまう。

- Tu manges de la nourriture.
- Vous mangez de la nourriture.
- On mange de la nourriture.

あなたは食べ物を食べる。

Et surtout, fais attention à ce que tu manges et à ce que tu bois.

とりわけ、飲食物には気をつけなさい。

- Si tu manges autant, tu vas devenir gros.
- Si vous mangez autant, vous allez devenir grosse.

そんなに食べると太るよ。

- Plus tu manges de chocolat, plus gros tu deviens.
- Plus vous mangez de chocolat, plus gros vous devenez.

チョコレートを食べれば食べるほど君はデブになる。

Si tu manges un fruit pas mûr, je te le donne à dix contre un que tu tombes malade.

熟していない果物を食べれば、まず間違いなく病気になりますよ。

- Tu vas avoir mal au ventre, à manger autant.
- Tu vas avoir mal au ventre, si tu manges tout ça.

そんなに食べたらお腹壊すよ。

- Est-ce la première fois que tu manges japonais ?
- Est-ce la première fois que vous mangez de la nourriture japonaise ?

日本料理は初めてですか。

- « Tu ne vas pas manger tes épinards ? » « Je les mangerai plus tard. »
- « Tu manges pas tes épinards ? » « Je les mangerai après. »

「ほうれん草食べないの?」「後で食べる」

- Sois prudent quant à ce que tu manges.
- Soyez prudent quant à ce que vous mangez.
- Soyez prudente quant à ce que vous mangez.
- Soyez prudents quant à ce que vous mangez.
- Soyez prudentes quant à ce que vous mangez.
- Sois prudente quant à ce que tu manges.

- 食物に注意してください。
- 食べるものには気をつけてください。

- Si tu manges à cette heure de la nuit, tu vas grossir.
- Si vous mangez à cette heure de la nuit, vous allez grossir.

こんな時間に食べたら太るぞ。

- Pour une fois, tu manges bien.
- Pour une fois, il mange bien.
- Pour une fois, elle mange bien.
- Pour une fois, ils mangent bien.
- Pour une fois, elles mangent bien.
- Pour une fois, vous mangez bien.

いつになくよく食べるね。

- Je n'arrive pas à croire que tu manges ce que le médecin t'a prescrit de ne pas manger.
- Je n'arrive pas à croire que vous mangez ce que le médecin vous a prescrit de ne pas manger.

医者が食べるなって言ったのを食べるなんて、信じられない。

Selon le folklore local, on dit que : "Si tu manges un quart de laitue iceberg, tu t'endormiras". En Corée, la laitue est donc considérée comme une nourriture qu'il ne faut pas manger avant le travail par les conducteurs de camion.

俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。

- « T’as mangé quoi, ce matin ? » « Un steak. » « Un steak ? Tu manges de ces trucs, toi, de bon matin… »
- « T’as mangé quoi, ce matin ? » « Un steak. » « Un steak ? Je me demande comment t’arrives à manger des trucs pareils de bon matin. »

「今朝何食べた?」「ステーキ」「ステーキ? よく朝っぱらからそんなもの食べられるね」