Translation of "Lycée " in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Lycée " in a sentence and their japanese translations:

- J'ai été expulsé du lycée.
- J'ai été expulsée du lycée.

私は高校を退学になった。

Quand j'étais au lycée,

高校生の頃

À quel lycée vas-tu ?

- 君はどこの高校に通っていますか。
- どこの高校に通ってるの?

Il étudie l'histoire au lycée.

彼は大学で歴史の勉強をしている。

Elle est fière de son lycée.

彼女は自分の高校を誇りにしている。

Mon père enseigne l'anglais au lycée.

父は高校で英語を教えています。

Il est étudiant au lycée Yushu.

彼は優秀高校の生徒である。

J'entrerai au lycée en avril prochain.

私は来年の四月に学校に入っています。

Je jouais au tennis au lycée.

高校時代はよくテニスをしたものです。

Mon fils est entré au lycée.

私の息子は、高校に入学した。

- Étais-tu gros quand tu étais au lycée ?
- Étais-tu grosse quand tu étais au lycée ?

高校のとき太ってた?

Nous jouerons contre le lycée Minami demain.

わが校はあす南高校と対戦する。

Il abandonna le lycée la première année.

彼は1年目で大学を辞めた。

Je suis allé au lycée en train.

私は電車で高校に行きました。

Nous étudions beaucoup de sujets au lycée.

私たちは高校で多くの科目を勉強する。

Avec les ordinateurs du CDI de mon lycée,

学校の図書館にある パソコンブースで

Un étudiant du lycée a fabriqué ce robot.

ひとりの高校生がこのロボットを作った。

Il a rejoint l'entreprise juste après le lycée.

彼は高校卒業直後に入社した。

Tom et moi sommes dans le même lycée.

- トムと私は高校が同じです。
- トムとは同じ高校です。

Il y avait 1 000 personnes dans mon lycée.

私は学生数が千人の 大学の出身だし

Un groupe d'étudiants étrangers ont visité le lycée d'Akira.

外国からきた生徒達の一行がアキラの高校を訪問した。

Il évoque souvent ses souvenirs de l'époque du lycée.

彼はよく自分の高校時代を回顧する。

Bob était timide quand il était élève au lycée.

ボブは高校生のころ内気だった。

Elle était forte en mathématiques durant ses années lycée.

彼女は高校時代数学が得意でしたよ。

Il joue aux échecs depuis qu'il est au Lycée.

彼は高校時代からずっとチェスをし続けている。

Tom est devenu anorexique lorsqu'il était étudiant au lycée.

トムは高校生のころ拒食症になった。

Ma sœur s'est mariée avec son camarade de lycée.

私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。

Dans notre lycée, le français est une matière optionnelle.

私たちの高校では、フランス語が選択科目です。

Un peu comme moi pendant ces deux semaines au lycée.

ハイスクールでのわずか数週間 私がそうだったように

C'est mon amie Rachel, nous sommes allées au lycée ensemble.

こちらは私の友達のレイチェルです。私たちは同じ高校に通っていました。

Cette chanson me rappelle le temps où j'allais au lycée.

この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。

- Ils se sont rencontrés au collège.
- Ils se sont rencontrés au lycée.
- Elles se sont rencontrées au collège.
- Elles se sont rencontrées au lycée.

彼らは高校で出会った。

Mais je suis allée dans un lycée du Dakota du Sud

でも 私はサウスダコタの高校に通う

Je pense que ton père espérait que tu irais au lycée.

君のお父さんは君を大学に進学させたかったんだろう。

Il a été encouragé par un professeur du temps du lycée.

彼は大学時代の教授に励まされた。

Combien de professeurs d'espagnol y a-t-il dans ce lycée ?

この高校には何人のスペイン語の教師がいますか。

L'année dernière, quand mes amis et moi avons été diplômés du lycée,

昨年 友だちと一緒に 私が高校を卒業した時

La moitié des élèves qui vont au bout du lycée en Australie

オーストラリアで ハイスクールを終えた学生の半数は

Ma sœur s'est mariée avec un enseignant de lycée en juin dernier.

去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。

À l'époque du lycée je me levais à 6h tous les matins.

高校生の時は毎朝6時に起きていた。

Tarō, t’as déjà eu vingt sur vingt à un contrôle, depuis que t’es au lycée ?

太郎は高校入ってからテストで100点取ったことある?

Je ne peux pas écouter cette chanson sans repenser à l'époque où j'étais au lycée.

あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。

- Il y a environ 1000 étudiants à notre lycée.
- Il y a environ 1000 étudiants à notre école secondaire.

私たちの高校には約千人の生徒がいます。

La véritable terreur est de se réveiller un matin et de découvrir que votre classe de lycée dirige le pays.

本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。

Elle a un copain avec qui elle sort depuis le lycée, mais elle a le sentiment que leur relation stagne, alors elle est mécontente.

高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。

Quand je demande aux gens ce qu'ils regrettent le plus concernant le lycée, ils répondent presque tous la même chose : qu'ils ont perdu tellement de temps.

高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。

Un mois que je suis au lycée... et toujours pas un seul ami. C'est vraiment horrible, à ce rythme-là, ça va redevenir exactement comme au collège !

入学して1か月・・・まだ一人も友達がいないってのはやばすぎる。このままじゃ中学の二の舞だ!!