Translation of "Risque" in Italian

0.022 sec.

Examples of using "Risque" in a sentence and their italian translations:

Sans risque.

ma in modo sicuro.

C'est un risque.

- È un rischio.
- Quello è un rischio.

- Le risque est trop grand.
- Le risque est trop élevé.
- Le risque en est trop élevé.

- Il rischio è troppo grande.
- Il rischio è troppo elevato.

Du rouge, «à haut risque», au vert, «à faible risque».

da rosso, "ad alto rischio", a verde, "a basso rischio".

- Voulez-vous encourir ce risque ?
- Veux-tu encourir ce risque ?

- Vuoi correre quel rischio?
- Vuole correre quel rischio?
- Volete correre quel rischio?

Et le risque d'échouer.

per me era semplicemente sentirmi normale.

Présentent ce risque élevé.

presentano un rischio elevato.

Pourquoi encourir le risque ?

Perché correre il rischio?

Il risque d'être expulsé.

- È in pericolo di essere sfrattato.
- Lui è in pericolo di essere sfrattato.

Le risque est grand.

Il rischio è grosso.

- Il a pris un gros risque.
- Il prit un gros risque.

- Ha corso un grosso rischio.
- Lui ha corso un grosso rischio.
- Corse un grosso rischio.
- Lui corse un grosso rischio.

Au risque de trop simplifier,

A rischio di semplificare troppo,

Mais elles comportent un risque.

Ma hanno un certo rischio.

Pourquoi avoir pris ce risque ?

Perché avete rischiato?

Plus le risque est élevé.

più sarà a rischio.

L'énergie nucléaire est sans risque.

L'energia nucleare è sicura.

Nous devrons prendre ce risque.

- Dovremo correre quel rischio.
- Noi dovremo correre quel rischio.

Nous devons prendre ce risque.

- Dobbiamo correre quel rischio.
- Noi dobbiamo correre quel rischio.

Nous devons prendre le risque.

- Dobbiamo correre il rischio.
- Noi dobbiamo correre il rischio.

Il y a un risque.

C'è un rischio.

- Je risque d'arriver en retard au travail.
- Je risque d'être en retard au travail.

Rischio di fare tardi al lavoro.

Qui risque de vous tuer prématurément. »

e di conseguenza morirai presto."

Plus le risque de mortalité diminuait.

e più diminuisce il rischio di mortalità.

Où peut-on prendre ce risque ?

dove possiamo correre questo rischio?

Donc je ne risque plus l'hypothermie.

per cui l'ipotermia non è più una minaccia.

Le vieux pont risque de s’écrouler.

Il vecchio ponte rischia di crollare.

Il risque de ne pas venir.

- Potrebbe non venire.
- Lui potrebbe non venire.

N'y a-t-il aucun risque ?

Non c'è alcun rischio?

Je n'aime pas prendre de risque.

- Non mi piace correre rischi.
- A me non piace correre rischi.

Je suis bien conscient du risque.

- Sono ben consapevole del rischio.
- Io sono ben consapevole del rischio.

Est également liée au risque de mortalité.

è anch'essa associata al rischio di mortalità.

Plus le risque de morbidité est élevé.

maggiore è il rischio di morte.

Forer ce huitième puits était un risque.

Scavare quell'ottavo pozzo era un rischio.

Mon corps risque de s'arrêter de fonctionner.

Adesso il pericolo è che il mio corpo collassi.

Ça risque d'être dur. On va essayer.

Potrebbe essere difficile, ma diamoci da fare.

On risque d'avoir du mal à remonter.

Non so se sarà facile arrampicarmi su per uscire di qua.

Est l'augmentation du risque de maladie cardiovasculaire

è l'aumento del rischio di malattie cardiovascolari

, le risque de sécheresse peut être réduit.

, il rischio di siccità può essere ridotto.

Il courut le risque d'avoir un accident.

- Ha corso il rischio di fare un incidente.
- Lui ha corso il rischio di fare un incidente.
- Corse il rischio di fare un incidente.
- Lui corse il rischio di fare un incidente.

L'affaire est parfaitement claire et sans risque.

L'affare è perfettamente chiaro e senza rischi.

C'est un risque que nous devons prendre.

- È un rischio che dobbiamo correre.
- È un rischio che dobbiamo assumerci.

Je ne pouvais pas prendre ce risque.

Non portavo correre quel rischio.

- Ne prends pas de risques !
- Ne prenez pas de risques !
- Ne prends aucun risque !
- Ne prenez aucun risque !

- Non correre rischi.
- Non correte rischi.
- Non corra rischi.

Comme facteur de risque modifiable des maladies cardiovasculaires,

tra i rischi modificabili dei disturbi cardiaci,

Avoir les plaques est un facteur de risque,

Le placche rappresentano un fattore di rischio,

Et le résultat risque d'être perçu comme injuste.

ed è probabile che il risultato suonerà ingiusto.

Mais la justice est un risque à prendre,

Ma la correttezza è un rischio che vale la pena di correre,

Nos voix représentent un risque financier trop important.

"Le nostre voci sono un rischio finanziario troppo grande".

Et sans risque de superbactéries résistantes aux antibiotiques

né rischio di batteri resistenti agli antibiotici

Le faire risque de créer une certaine dérision,

Farlo significa richiamare una certa dose di derisione,

Calculent le risque de sécheresse sur 100 ans,

, calcolano il rischio di siccità in 100 anni

Ne prends pas le risque d'insulter ton patron.

- Non rischiare insultando il tuo capo.
- Non rischiate insultando il vostro capo.
- Non rischi insultando il suo capo.

On peut boire cette eau sans aucun risque.

Quest'acqua è potabile.

Le risque de mourir augmente considérablement avec l'âge.

Il rischio di morire aumenta notevolmente con l'età.

- Tu prends un risque important en lui faisant confiance.
- Vous encourez un risque important en lui accordant votre confiance.

- Stai correndo un grande rischio a fidarti di lui.
- Sta correndo un grande rischio a fidarsi di lui.
- State correndo un grande rischio a fidarvi di lui.

Elon Musk nous dit que c'est un risque existentiel,

Elon Musk dice che è un rischio esistenziale

Ça réclame de juger et de prendre un risque.

Ha bisogno di giudizio e rischio.

On risque de trouver plus d'araignées qu'on ne voudrait.

potremmo trovare più ragni di quelli che possiamo gestire.

Et si augmenter le risque de développer un cancer

E se aumentare il rischio di sviluppare un cancro

Ont un risque majeur de developper des maladies mentales,

corrono il grave rischio di sviluppare disturbi mentali,

Réduire le risque de sécheresse dans les basses altitudes .

nelle quote inferiori .

Je ne me risque pas du tout à l'imaginer.

- Non riesco nemmeno a immaginarlo.
- Non riesco neanche a immaginarlo.
- Io non riesco neanche a immaginarlo.
- Non riesco neppure a immaginarlo.
- Io non riesco neppure a immaginarlo.
- Io non riesco nemmeno a immaginarlo.

J'étais déterminé à l'aider au risque de ma vie.

Ero determinato ad aiutarla, anche a costo della propria vita.

Les personnes âgées sont à risque dans toutes les populations,

In generale, gli anziani sono in pericolo,

Et c'est la véritable raison de l'augmentation du risque cardiovasculaire.

e questo è il vero motivo dell'aumento dei rischi cardiovascolari.

Je pense avoir assez de corde, mais c'est un risque.

Credo di avere abbastanza corda, ma è rischioso.

Un saut avant ? Ça risque de faire un peu mal !

Salto in avanti? Potrebbe essere un po' doloroso!

Et bien que l'augmentation du risque général est assez faible,

e, sebbene la percentuale di aumento del rischio sia relativamente bassa,

Je ne veux pas courir le risque de le perdre.

Non voglio rischiare di perderlo.

Je ne pense pas que nous puissions prendre ce risque.

Non penso che possiamo correre quel rischio.

Je risque de perdre mon boulot si je fais ça.

- Rischio di perdere il mio lavoro se faccio questo.
- Io rischio di perdere il mio lavoro se faccio questo.

Il n'est pas sans risque de nager dans cette rivière.

Non è sicuro nuotare in quel fiume.

- Je ne risque rien.
- Je ne mets rien en jeu.

- Non rischio nulla.
- Non corro alcun rischio.

Certains phytœstrogènes ont été associés à un possible risque de cancer,

Alcuni fitoestrogeni sono stati correlati a un possibile rischio di cancro,

C'est un risque énorme d'avoir une population entière au même endroit.

Concentrare l'intera popolazione in un posto solo è pericoloso.

C'est un risque que nous ne pouvons nous permettre de prendre.

- È una un rischio che non ci possiamo permettere di correre.
- È un rischio che non possiamo permetterci di correre.

On a besoin d'aide, là. Le risque n'en valait pas la peine.

Ci serve aiuto, non dovevamo rischiare.

Soit on va à droite, sachant qu'on risque d'être en plein soleil,

Possiamo decidere di andare a destra e rischiare esponendoci al sole cocente.

- Qui ne tente rien, n'a rien.
- Qui ne risque rien n'a rien.

Se non si osa nulla, non si può neppure vincere nulla.

Je déteste en courir le risque mais je n'ai pas le choix.

- Odio correre il rischio, ma non ho scelta.
- Odio correre il rischio, però non ho scelta.

- Je prends le risque.
- Je vais tenter le coup.
- Je tenterai le coup.

- Rischierò quello.
- Io rischierò quello.
- Lo rischierò.
- La rischierò.

Mais s'il y a beaucoup de vent cette nuit, ça risque de le recouvrir.

Ma se di notte si alzasse un forte vento finirebbe completamente coperto.

Mais ça risque de prendre du temps de chercher un scorpion dans le désert.

Ma in questo enorme territorio desertico ci può volere molto tempo per trovare uno scorpione.

Être un mâle est de loin le plus grand facteur de risque de violence.

Essere un uomo è il fattore di rischio più importante in assoluto per la violenza.

- Ne risquez pas votre vie pour moi !
- Ne risque pas ta vie pour moi !

- Non rischiare la tua vita per me.
- Non rischi la sua vita per me.

Von Braun a approuvé la proposition de Houbolt, mais le plan était à haut risque.

Von Braun ha approvato la proposta di Houbolt, ma il piano era ad alto rischio.

À ce rythme, on ne risque pas de finir avant la fin de la semaine.

A questo passo, non termineremo prima della fine di questa settimana.

Les enfants qui passent plus de temps dehors ont un plus faible risque de myopie.

I ragazzi che passano più tempo per strada hanno un rischio minore di sviluppare la miopia.

Pas sûr qu'elle soit bien fixée. Il y a un risque que ça ne tienne pas.

Non so a cosa sia ancorata! Potrebbe non reggere.

- Tom est-il en sécurité ?
- Tom ne risque-t-il rien ?
- Tom est-il à l'abri ?

Tom è al sicuro?

- Il n'y a pas de profit sans risque.
- Qui ne tente rien, n'a rien.
- Qui ne risque rien n'a rien.
- À vaincre sans péril, on triomphe sans gloire.
- Qui ne s'aventure, n'a cheval ni mule.

Chi non risica non rosica.