Translation of "Lequel" in Italian

0.015 sec.

Examples of using "Lequel" in a sentence and their italian translations:

- Lequel prends-tu ?
- Lequel prenez-vous ?

- Quale prendi?
- Quale prendete?
- Quale prende?

- Lequel ?
- Laquelle ?

Quale?

- Lequel est ton stylo ?
- Lequel est votre stylo ?

- Qual è la tua penna?
- Qual è la tua biro?
- Qual è la sua penna?
- Qual è la sua biro?
- Qual è la vostra penna?
- Qual è la vostra biro?

- C'est lequel qui est cassé ?
- Lequel est cassé ?

Quale è rotto?

Lequel est ancien ?

Qual è quello antico?

Lequel veux-tu ?

Quale vuoi?

Lequel est marron ?

Quale è marrone?

Lequel choisiront-elles ?

- Quale sceglieranno?
- Loro quale sceglieranno?

Lequel préférez-vous ?

Quale preferite?

Lequel préfères-tu ?

- Quale preferisci?
- Tu quale preferisci?

- Dis-moi lequel tu veux.
- Dites-moi lequel vous voulez.

- Dimmi quale vuoi.
- Ditemi quale volete.
- Mi dica quale vuole.

Dis-lui lequel prendre.

- Digli quale prendere.
- Dille quale prendere.

Lequel est ton livre ?

- Qual è il tuo libro?
- Qual è il suo libro?
- Qual è il vostro libro?

Lequel est le mien ?

- Qual è il mio?
- Qual è la mia?

Lequel est ton chapeau ?

Quale è il tuo cappello?

Lequel est votre chien ?

- Qual è il suo cane?
- Qual è il vostro cane?

Lequel est ton sac ?

- Qual è la tua borsa?
- Qual è la sua borsa?
- Qual è la vostra borsa?

- Quel est ton chien ?
- Lequel est votre chien ?
- Lequel est ton chien ?

- Quale cane è il tuo?
- Quale cane è il suo?
- Quale cane è il vostro?

- Lequel choisiront-ils ?
- Lequel choisiront-elles ?
- Laquelle choisiront-ils ?
- Laquelle choisiront-elles ?

- Quale sceglieranno?
- Loro quale sceglieranno?

- Lequel de ces compositeurs préfères-tu ?
- Lequel de ces compositeurs préférez-vous ?

- Quale compositore ti piace di più?
- Quale compositore vi piace di più?
- Quale compositore le piace di più?

Sur lequel nous nous appuierons,

su cui poter contare,

« Selon vous, lequel est courageux ?

"Chi è, per voi, quello coraggioso?

Lequel nous protégera le mieux ?

Quale dei due ci darà la protezione migliore?

Dis-moi lequel tu veux.

Dimmi quale vuoi.

- Quel chapeau est le tien ?
- Lequel est ton chapeau ?
- C'est lequel ton chapeau ?

- Quale cappello è il tuo?
- Quale cappello è il suo?

- Lequel d'entre vous vint ici en premier ?
- Lequel d'entre vous vint ici le premier ?

- Chi di voi è venuto qua per primo?
- Chi di voi è venuta qua per prima?

- Lequel préfères-tu ?
- Laquelle préfères-tu ?

- Quale preferisci?
- Quale preferite?
- Quale preferisce?
- Tu quale preferisci?
- Lei quale preferisce?
- Voi quale preferite?

Lequel de ces garçons est Masao ?

Quale ragazzo è Masao?

Lequel d'entre eux est ton frère ?

- Chi di loro è tuo fratello?
- Chi di loro è suo fratello?
- Chi di loro è vostro fratello?

- Lequel était-ce ?
- Laquelle était-ce ?

Quale era?

Lequel d'entre vous viendra avec moi ?

Chi di voi verrà con me?

- Lequel est marron ?
- Laquelle est marron ?

Quale è marrone?

Lequel est le meilleur des deux ?

Qual è il migliore dei due?

Lequel es-tu sur la photo ?

Quale sei nella foto?

- Dis-moi laquelle choisir.
- Dis-moi lequel choisir.
- Dites-moi laquelle choisir.
- Dites-moi lequel choisir.

- Dimmi quale scegliere.
- Ditemi quale scegliere.
- Mi dica quale scegliere.

- Dis lequel tu voudrais.
- Dis laquelle tu voudrais.
- Dites laquelle vous voudriez.
- Dites lequel vous voudriez.

- Di' quale ti piacerebbe.
- Dica quale le piacerebbe.
- Dite quale vi piacerebbe.

- C'est l'ordinateur sur lequel il écrit son article.
- C'est l'ordinateur avec lequel il écrit ses articles.

Quello è il computer col quale scrive i suoi articoli.

- Lequel est le nouveau ?
- Lequel est le neuf ?
- Laquelle est la nouvelle ?
- Laquelle est la neuve ?

- Qual è quello nuovo?
- Qual è quella nuova?

Lequel est le plus lourd des deux ?

- Qual è il più pesante dei due?
- Qual è la più pesante delle due?

C'est le bureau dans lequel il travaille.

- Questo è l'ufficio in cui lavora.
- Questo è l'ufficio in cui lui lavora.

Lequel des deux frères avez-vous vu ?

Quale dei due fratelli hai visto?

C'est l'hôpital dans lequel Tom est né.

- Questo è l'ospedale in cui è nato Tom.
- Questo è l'ospedale in cui nacque Tom.

Voici l'hôpital dans lequel je suis né.

- Questo è l'ospedale in cui sono nato.
- Questo è l'ospedale in cui sono nata.

S'il vous plaît, dites-moi lequel prendre.

- Per piacere, dimmi quale prendere.
- Per favore, dimmi quale prendere.
- Per piacere, ditemi quale prendere.
- Per favore, ditemi quale prendere.
- Per piacere, mi dica quale prendere.
- Per favore, mi dica quale prendere.

- Pour nous, c'est pas facile de décider lequel acheter.
- Nous avons du mal à décider lequel acheter.

- Troviamo difficile decidere quale comprare.
- Noi troviamo difficile decidere quale comprare.

Lequel ? Qu'est-ce qui a motivé ce choix ?

Quale fu questa decisione e quale ne fu la motivazione?

Dans lequel Amazon et Netflix dépensent beaucoup d'argent ?

su cui Amazon e Netflix stanno investendo tanti soldi?

- Lequel est le mien ?
- Laquelle est la mienne ?

- Qual è il mio?
- Qual è la mia?

Lequel choisis-tu, celui-ci ou celui-là ?

Quale scegli tra questo e quello?

Ce gosse veut un ami avec lequel jouer.

- Quel bambino vuole un amico con cui giocare.
- Quel bambino vuole un'amica con cui giocare.
- Quella bambina vuole un amico con cui giocare.
- Quella bambina vuole un'amica con cui giocare.
- Quel bambino vuole un amico con cui suonare.
- Quel bambino vuole un'amica con cui suonare.
- Quella bambina vuole un amico con cui suonare.
- Quella bambina vuole un'amica con cui suonare.

Je connais l'homme avec lequel tu es venu.

- Conosco l'uomo con cui sei venuto.
- Io conosco l'uomo con cui sei venuto.
- Conosco l'uomo con cui sei venuta.
- Io conosco l'uomo con cui sei venuta.
- Conosco l'uomo con cui è venuta.
- Io conosco l'uomo con cui è venuta.
- Conosco l'uomo con cui è venuto.
- Io conosco l'uomo con cui è venuto.
- Conosco l'uomo con cui siete venuti.
- Io conosco l'uomo con cui siete venuti.
- Conosco l'uomo con cui siete venute.
- Io conosco l'uomo con cui siete venute.

- Lequel choisira-t-elle ?
- Laquelle choisira-t-elle ?

- Quale sceglierà?
- Lei quale sceglierà?

Lequel tu préfères, le rouge ou le bleu ?

Quale preferisci, il rosso o il blu?

C'est le travail pour lequel Tom nous paie.

Questo è il lavoro per cui Tom ci paga.

C'est l'ordinateur sur lequel il écrit son article.

Quello è il computer con cui ha scritto l'articolo.

- Lequel d'entre vous ira ?
- Laquelle d'entre vous ira ?

Chi di voi andrà?

- Quel est le meilleur ?
- Lequel est le mieux ?

Qual è meglio?

Peu importe lequel des deux livres tu choisis.

Non importa quale scegli tra i due libri.

- Lequel tu vas choisir ?
- Laquelle tu vas choisir ?

Quale sceglierai?

- Je veux vous montrer quelque chose sur lequel j'ai travaillé.
- Je veux te montrer quelque chose sur lequel j'ai travaillé.

- Voglio mostrarvi qualcosa su cui ho lavorato.
- Voglio mostrarti qualcosa su cui ho lavorato.
- Voglio mostrarle qualcosa su cui ho lavorato.

D'après vous, lequel est le raccourci vers la civilisation ?

Quale pensi che sia la scorciatoia verso la civiltà che speravamo?

Que je comprends couramment, et avec lequel je pense.

e che posso comprendere facilmente e usare per pensare,

Anéantissant le mythe selon lequel c'est l'argent qui compte.

gettando alle ortiche il mito che sono solo i soldi a contare.

Dans lequel les agriculteurs et les clients travaillent ensemble.

in cui agricoltori e clienti lavorano insieme.

Lequel est plus fort, un tigre ou un lion ?

Qual è più forte, una tigre o un leone?

Lequel est plus grand, le soleil ou la terre ?

Qual è più grande, il sole o la terra?

Entre la viande et le poisson, lequel préférez-vous ?

- Quale preferisci, carne o pesce?
- Quale preferisce, carne o pesce?
- Quale preferite, carne o pesce?

C'est un mot pour lequel j'aimerais trouver un substitut.

Questa è la parola della quale vorrei trovare un sinonimo.

Nous trouvons qu'il est difficile de décider lequel acheter.

Troviamo che sia difficile decidere quale comprare.

Le village dans lequel je vis est très petit.

- La città in cui abito è piuttosto piccola.
- La città in cui vivo è piuttosto piccola.

Ce n'est pas le monde dans lequel je veux vivre.

Non è il mondo in cui voglio vivere.

Et c'est à vous de décider lequel nous allons prendre.

e sarai tu a decidere verso dove ci dirigeremo.

De l'ampleur de l'isolement dans lequel je vivais depuis toujours.

quanto ero profondamente isolata e quanto lo fossi sempre stata.

Important et indépendant , pour lequel peu d'hommes étaient mieux adaptés.

, per il quale pochi uomini erano più adatti.

C'est un problème pour lequel nous n'avons pas de réponse.

È un problema per il quale non abbiamo risposta.

Entre le Japon et l'Angleterre, lequel est le plus grand ?

Quale è più grande, Giappone o Inghilterra?

Je pense que Tom veut quelque chose sur lequel écrire.

Penso che Tom voglia qualcosa su cui scrivere.

- Lequel est le moins cher ?
- Laquelle est la moins chère ?

- Qual è il più economico?
- Qual è la più economica?