Translation of "Lecture" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Lecture" in a sentence and their italian translations:

- C'est une lecture difficile.
- C'est d'une lecture difficile.

È una lettura difficile.

- Vous interférez avec ma lecture.
- Tu gênes ma lecture.

- Stai disturbando la mia lettura.
- Sta disturbando la mia lettura.
- State disturbando la mia lettura.

C'est une lecture fascinante.

È una lettura affascinante.

- Je poursuivis la lecture du livre.
- J'ai poursuivi la lecture de l'ouvrage.

- Ho continuato a leggere il libro.
- Io ho continuato a leggere il libro.
- Continuai a leggere il libro.
- Io continuai a leggere il libro.

- Celles-ci sont mes lunettes de lecture.
- Ce sont mes lunettes de lecture.

Questi sono i miei occhiali da lettura.

Je préfère la lecture à l'écriture.

- Preferisco la lettura alla scrittura.
- Io preferisco la lettura alla scrittura.

Ce livre m'est d'une lecture difficile.

Questo libro è difficile per me da leggere.

Ce livre est une lecture fascinante.

Questo libro è una lettura affascinante.

- Ne parlez pas dans la salle de lecture.
- Ne parle pas dans la salle de lecture.

- Non parlare nella sala di lettura.
- Non parlate nella sala di lettura.
- Non parli nella sala di lettura.

Une simple lecture des commentaires en ligne

Se guardate le mie esibizioni online, date uno sguardo ai commenti sotto

- Tom aime lire.
- Tom aime la lecture.

- Tom ama leggere.
- A Tom piace leggere.

Je trouvai peu de plaisir à la lecture.

- Ho trovato poco divertimento nel leggere.
- Trovai poco divertimento nel leggere.

- J'ai continué à lire.
- Je poursuivis ma lecture.

- Ho continuato a leggere.
- Continuai a leggere.
- Io ho continuato a leggere.
- Io continuai a leggere.

- Lire a ses règles.
- La lecture a ses règles.

- Leggere ha le sue regole.
- La lettura ha le sue regole.

Comme la nourriture nourrit le corps, la lecture nourrit l'esprit.

Proprio come il cibo nutre il corpo, la lettura nutre la mente.

La lecture d'un livre peut être comparée à un voyage.

Leggere un libro può essere paragonato a compiere un'avventura.

La lecture est l'un des grands plaisirs de la vie.

- La lettura è uno dei più grandi piaceri della vita.
- Leggere è uno dei più grandi piaceri della vita.

- Il me faut lire certaines choses.
- J'ai de la lecture.

- Ho qualche lettura da fare.
- Io ho qualche lettura da fare.

Où est-ce que j'ai mis mes lunettes de lecture ?

Dove ho messo i miei occhiali da lettura?

- Tom a poursuivi sa lecture.
- Tom a continué à lire.

- Tom ha continuato a leggere.
- Tom continuò a leggere.

- J'ai continué à lire.
- Je poursuivis ma lecture.
- Je lus davantage.

- Ho continuato a leggere.
- Continuai a leggere.

Hier soir, j'ai fini la lecture du roman « La Montagne magique ».

Ieri sera ho finito di leggere un romanzo che si chiama "La montagna magica".

N'ont pas le niveau de compétence minimum en lecture et en mathématiques.

non ottengono il minimo livello di capacita la lettura e matematica.

La petite fille était plongée dans la lecture d'un conte de fées.

La bambina era assorta nella lettura di una favola.

Tiens, c'est un magazine pour que tu aies de la lecture dans l'avion.

Sù, prendi il giornale, così da leggere qualcosa in aereo.

Il a poursuivi la lecture de son livre comme si rien ne s'était passé.

- Ha continuato a leggere il libro come se non fosse successo nulla.
- Lui ha continuato a leggere il libro come se non fosse successo nulla.
- Ha continuato a leggere il libro come se non fosse successo niente.
- Lui ha continuato a leggere il libro come se non fosse successo niente.
- Continuò a leggere il libro come se non fosse successo niente.
- Lui continuò a leggere il libro come se non fosse successo niente.
- Continuò a leggere il libro come se non fosse successo nulla.
- Lui continuò a leggere il libro come se non fosse successo nulla.

De nombreux instituteurs se sentent mal préparés à enseigner la lecture et le calcul.

Molti insegnanti si sentono impreparati per insegnare a leggere e a fare i conti.

Je dirais que la chose que j'aime peut-être par-dessus tout est la lecture.

Direi che la cosa che mi piace forse più di tutte è leggere.

Pendant la lecture le narrateur observe, réfléchit ou suit le chat. Il ne fait rien de rien, donc.

Durante la lettura il narratore osserva, riflette o segue il gatto. Non fa niente di niente, quindi.

«Donnez-nous une lecture sur l'alarme du programme 1202» Le directeur de vol, Gene Kranz, était à quelques secondes

"Dacci una lettura sull'allarme del programma 1202" Il direttore di volo Gene Kranz era a pochi secondi

- Il vient de finir de lire le livre.
- Il est sur le point de terminer la lecture de l'ouvrage.

Sta per finire di leggere il libro.