Translation of "Jambes" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Jambes" in a sentence and their italian translations:

- Regardais-tu ses jambes ?
- Regardiez-vous ses jambes ?

- Le stavi guardando le gambe?
- Le stava guardando le gambe?
- Le stavate guardando le gambe?

- J'ai mal aux jambes.
- J’ai mal aux jambes.

Mi stanno facendo male le gambe.

- Ils bougeaient les jambes.
- Elles bougeaient les jambes.

- Muovevano le gambe.
- Loro muovevano le gambe.

Visez les jambes !

- Mira alle gambe!
- Mirate alle gambe!
- Miri alle gambe!

Mes jambes tremblaient.

Le mie gambe stavano tremando.

Écarte les jambes.

Allarga le gambe.

- Elle croisa les jambes.
- Elle a croisé les jambes.

- Ha incrociato le gambe.
- Incrociò le gambe.
- Lei ha incrociato le gambe.
- Lei incrociò le gambe.

- T'as de jolies jambes.
- Tu as de jolies jambes.

Hai delle belle gambe.

- Je veux étendre mes jambes.
- Je veux détendre mes jambes.

Voglio sgranchirmi le gambe.

- Il a de longues jambes.
- Il est doté de longues jambes.
- Il est pourvu de longues jambes.

- Lui ha le gambe lunghe.
- Ha le gambe lunghe.

On écarte les jambes.

Posizione a gambe aperte.

Mes jambes sont faibles.

Le mie gambe sono deboli.

Ses jambes sont longues.

Le sue gambe sono lunghe.

Il bougeait les jambes.

- Muoveva le gambe.
- Lui muoveva le gambe.

Elle bougeait les jambes.

- Muoveva le gambe.
- Lei muoveva le gambe.

Tom bougeait les jambes.

Tom muoveva le gambe.

Marie bougeait les jambes.

Marie muoveva le gambe.

Vous bougiez les jambes.

- Muoveva le gambe.
- Lei muoveva le gambe.
- Muovevate le gambe.
- Voi muovevate le gambe.

Je bougeais mes jambes.

- Muovevo le gambe.
- Io muovevo le gambe.

J’ai écarté les jambes.

Ho allargato le gambe.

Tu bougeais les jambes.

- Muovevi le gambe.
- Tu muovevi le gambe.

J’ai bougé les jambes.

- Ho mosso le gambe.
- Io ho mosso le gambe.

J’ai mal aux jambes.

Mi fanno male le gambe.

Elles bougeaient les jambes.

- Muovevano le gambe.
- Loro muovevano le gambe.

Ses jambes sont lisses.

Le sue gambe sono liscie.

Tom a deux jambes.

Tom ha due gambe.

- Vous avez des jambes très sexy.
- Tu as des jambes très sexy.

- Hai delle gambe molto sexy.
- Tu hai delle gambe molto sexy.
- Ha delle gambe molto sexy.
- Lei ha delle gambe molto sexy.

Bras ouverts, jambes ouvertes ! (Rires)

braccia aperte, gambe aperte (Risate)

Alice a des jambes superbes.

Alice ha delle gambe incredibili.

Tom a de courtes jambes.

Tom ha le gambe corte.

Il a de longues jambes.

Lui ha le gambe lunghe.

Certains hommes rasent leurs jambes.

Alcuni uomini si depilano le gambe.

Il était assis les jambes croisées.

- Sedeva con le gambe incrociate.
- Lui sedeva con le gambe incrociate.

Mes jambes pesaient comme du plomb.

Le mie gambe pesavano come il piombo.

Elle ne s'épile pas les jambes.

- Non si depila le gambe.
- Lei non si depila le gambe.

Je ne sens pas mes jambes.

- Non mi sento le gambe.
- Io non mi sento le gambe.

Mes jambes me font toujours mal.

- Mi fanno ancora male le gambe.
- A me fanno ancora male le gambe.

Les enfants se lavaient les jambes.

I bambini si lavavano le gambe.

- Écarte les jambes.
- Écarte les pattes.

Allarga le gambe.

- Je ne peux pas bouger les jambes.
- Je ne parviens pas à bouger les jambes.

- Non riesco a muovere le gambe.
- Io non riesco a muovere le gambe.

De mes deux jambes sous le genou

entrambe le gambe sotto le ginocchia,

J'ai encore des douleurs dans les jambes.

- Ho ancora dei dolori alle gambe.
- Io ho ancora dei dolori alle gambe.

J'en ai encore les jambes qui flageolent.

Ho ancora le gambe che tremano.

Je ne vous masse pas les jambes.

- Non vi massaggio le gambe.
- Io non vi massaggio le gambe.
- Non le massaggio le gambe.
- Io non le massaggio le gambe.

Mais parfois, elle se met sur deux jambes.

Ma a volte, tira fuori due gambe.

Certaines femmes ne se rasent pas les jambes.

Alcune donne non si depilano le gambe.

Une histoire raconte qu'un plongeur avait perdu ses jambes

Una di queste racconta come un sub avesse perso le gambe

Elle a de longs bras et de longues jambes.

Ella ha braccia e gambe lunghe.

Fixer son regard devant soi, et se servir des jambes

Concentrati, guarda in avanti e usa la forza delle gambe,

Jour après jour, mes jambes vont de mieux en mieux.

Le mie gambe stanno migliorando giorno dopo giorno.

Il faut bien contracter les abdos et les jambes. Bon, c'est parti.

Torso forte, gambe forti. Ok. Andiamo.

Courant à toutes jambes, je fus en mesure de rattraper mon ami.

- Correndo il più velocemente che ho potuto, sono stato in grado di raggiungere il mio amico.
- Correndo il più velocemente che ho potuto, sono stata in grado di raggiungere il mio amico.
- Correndo il più velocemente che ho potuto, sono stato in grado di raggiungere la mia amica.
- Correndo il più velocemente che ho potuto, sono stata in grado di raggiungere la mia amica.

Ses jambes sont des colonnes d'albâtre, posées sur des bases d'or pur.

Le sue gambe son colonne di marmo, fondate su basi d’oro puro.

- Tout le monde dans la voiture déclara qu'il voulait sortir et étirer ses jambes.
- Tout le monde dans la voiture a dit qu'il voulait sortir et étirer ses jambes.

- Tutti nella macchina hanno detto che volevano uscire e allungare le gambe.
- Tutti nella macchina dissero che volevano uscire e allungare le gambe.

Pour bien escalader, il faut utiliser ses jambes. Les bras servent à garder l’équilibre.

Per arrampicarsi bene si usano le gambe, le braccia servono a bilanciarsi.

- Cours !
- Courez !
- Prenez vos jambes à vos cous !
- File !
- Filez !
- Cours !
- Fuyez !
- Fuyons !
- Courez !

- Corri!
- Corra!
- Correte!

Certains de ces jeunes gens ont des jambes deux fois plus longues que les miennes.

Alcuni di questi giovani hanno le gambe due volte più lunghe delle mie.

La sirène n'a pas de jambes. Elle ne peut pas s'asseoir. Elle ne peut qu'être couchée.

La sirena non ha gambe. Non riesce a sedersi. Può solo essere sdraiata.

Ce nain hideux était gros, court, ventru, et se mouvait avec une rapidité singulière sur deux jambes grêles et fluettes, qui, lorsqu’il s’asseyait, se repliaient sous lui comme les bras d’une araignée.

Questo nano orribile era grasso, corto, panciuto, e si muoveva con singolare rapidità due gambe sottili e slanciate, che quando si sedeva si ritiravano sotto di lui come le zampe di un ragno.

Les Jihadistes sont juste capables de décapiter des civils, d'assassiner des enfants et de violer des femmes sans défense, mais lorsqu'il s'agit de combattre des forces militaires, il n'y a plus personne et ils rentrent chez nous, dans leurs foyers confortables, la queue entre les jambes.

I jihadisti sono in grado di decapitare i civili, uccidere i bambini e violentare le donne indifese, ma quando si tratta di combattere una forza militare non vogliono saperne a che fare e tornano qui nelle loro comode case con la coda fra le gambe.