Translation of "Maman" in Hungarian

0.010 sec.

Examples of using "Maman" in a sentence and their hungarian translations:

- Maman a pleuré.
- Maman pleurait.

Anyu sírt.

- Joyeux anniversaire, maman.
- Bon anniversaire, maman.

Boldog szülinapot, anyu!

- Maman travaille.
- Maman est au boulot.

Anyu dolgozik.

Merci maman !

Köszi, anyu!

- Maman a de la fièvre.
- Maman est fiévreuse.

Anyu lázas.

Bonne nuit, maman.

Jó éjszakát, anya!

J'aime ma maman.

Szeretem anyukámat.

Où est maman ?

Hol van anyu?

Maman a pleuré.

Anyu sírt.

C'est ma maman.

Az ott az anyukám.

Maman, j'ai faim.

- Mama, éhes vagyok.
- Anyu, éhes vagyok!

Maman, dépêche-toi !

Anyu! Siess!

Laisse maman conduire !

Hadd vezessen anyu!

- Tu ferais une super maman.
- Vous feriez une super maman.

Nagyon jó anya lenne belőled.

Quand dînons-nous, Maman ?

Mikor vacsorázunk, anya?

Maman ouvre la porte.

Anyu kinyitja az ajtót.

Ma maman me manque.

Hiányzik anyu!

Où est ta maman ?

Anyukád hol van?

Maman est au travail.

- Anyu dolgozik.
- Anyu munkában van.

Papa, passe-moi Maman.

Apa, hívd anyát a telefonhoz!

Elle est où, maman ?

Hol van a mama?

- Où est ta maman, mon garçon ?
- Où est ta Maman, mon garçon ?

Hol van a mamád, fiú?

Vous aimez votre maman maniaque.

De hisz mindenki szereti finnyás mamáját.

Maman ne l'avait pas mentionné.

- Anya nem szólt erről.
- Anyám ezt nem említette.
- Nem mondta ezt az anyám.

Je vais très bien, Maman.

Jól vagyok, anyu!

Maman m'a acheté le livre.

Anya megvette nekem a könyvet.

Maman, où est mon mouchoir ?

Anyu, hol van a zsebkendőm?

Maman m'a acheté des frites.

- Anya vett nekem hasábkrumplit.
- Anyu vett nekem szalmakrumplit.
- Az anya vett nekem sült krumplit.

Maman est maintenant au ciel.

Anya most a mennyben van.

J'ai tout raconté à maman.

Anyukámnak mindent elmondtam.

Vous pouvez être une maman ours.

Az egyik módszer, hogy legyünk anyatigrisek.

Je vais te présenter ma maman.

Bemutatlak téged az édesanyámnak!

Maman est plus vieille que Papa.

Anya idősebb papánál.

Où est ta maman, mon garçon ?

Hol van a mamád, fiú?

Ta maman est à la maison ?

- Az anyukád itthon van?
- Az anyukád otthon van?

Maman a confectionné un nouveau vêtement.

Anyám új ruhát készített.

Salue ta maman de ma part.

Add át az üdvözletemet anyukádnak.

Maman, regarde ce que j'ai trouvé.

Anyu, nézd, mit találtam!

- C'est ma mère.
- C'est ma maman.

- Ő az édesanyám.
- Ő anyám.

- Bonne nuit, maman.
- Bonne nuit, Mère !

Jó éjszakát, anya!

Range tout avant que maman n'arrive.

Takaríts fel mindent, mielőtt anya jön.

C'est ma maman et mon papa.

Ők itt az anyám és az apám.

Comme une maman ours défendant ses petits,

Ahogy az anyatigris védi kölykeit,

Maman fait cuire des biscuits le dimanche.

Anya vasárnapokon sütit süt.

Maman avait peur que je me salisse.

Anyám attól félt, hogy összepiszkolom magam.

Hier, j'ai reçu une lettre de maman.

Tegnap levelet kaptam anyutól.

Maman, je ne veux pas y aller !

Anyu, nem akarok menni!

« Maman, est ce que Papa est pod tušem ? »

"Anyu, Apa pod tušem van?"

Et plus récemment, je suis devenue une maman,

Legutóbb anya lettem,

- Et ta mère aussi.
- Et ta maman aussi.

És anyukád is!

Je ne sais pas quand ma maman reviendra.

Nem tudom, mikor jön vissza az édesanyám.

Maman est en train de préparer le dîner.

Anyu most csinálja a vacsorát.

Maman est en train de faire un gâteau.

- Anyu süteményt csinál.
- Anya most tortát készít.

Maman ! Arrête ! Tu me mets mal à l'aise !

- Anyu, hagyd abba! Még utóbb leégetsz!
- Anya, fejezd be! Zavarba hozol!

- Tu vas devenir maman.
- Tu vas devenir mère.

Édesanya lesz.

Ma maman fait la meilleure nourriture du monde !

Anyu főzi a legjobb ételeket a világon.

Maman, le frigo ne fait pas de froid.

Anyu, nem hűt a hűtő!

La maman est au lit, elle a attrapé froid.

Anya ágyban fekszik, van egy meghűlése.

Je ne voulais pas que ma maman le sache.

Nem akartam, hogy anyukám tudja.

Je me tourne donc vers la maman pour la traduction,

Anyukához fordulok a fordításért,

- Tu ferais une super maman.
- Tu serais une mère formidable.

Nagyon jó anya lenne belőled.

Son fils est un fils à maman. Il la suit partout.

A fia egy mama kedvence, állandóan mellette akar lenni.

Ça veut dire : « Maman, est-ce que Papa est sous la douche ? »

Ez azt jelenti: "Anyu, Apa zuhanyozik?"

Maman est restée dans la voiture pendant que papa faisait les courses.

Anya a kocsiban maradt, míg apa vásárolt.

- C'est ce que ma mère a dit.
- C'est ce que ma maman disait.

Ezt mondta az anyukám.

Une maman puma et ses quatre petits profitent de la chaleur avant la nuit.

Egy nőstény puma és négy fiatal kölyke kihasználja az éj leszállta előtti utolsó meleg perceket.

- Maman avait peur que je me salisse.
- Ma mère avait peur que je me salisse.

Anyám attól félt, hogy piszkos leszek.

Tu ne veux pas aller te perdre, alors ne lâche pas la main de Maman.

Ugye nem akarsz elveszni, ne engedd hát el a mama kezét.

- Ma maman ne parle pas très bien anglais.
- Ma mère ne parle pas très bien anglais.

- Anyám nem beszél nagyon jól angolul.
- Anyukám nem beszél túl jól angolul.

« Maman, est-ce que je peux manger un biscuit ? » « Non. Il ne faut pas manger entre les repas. »

- Anya, ehetek egy kekszet? - Nem ehetsz. Nem kellene az étkezések között enni.

- Ma maman est la femme la plus belle du monde !
- Ma mère est la plus belle femme du monde !

Az anyukám a világ legszebb nője!