Examples of using "J'habite" in a sentence and their hungarian translations:
- Itt élek.
- Én itt lakom.
- Én itt élek.
- Itt lakom.
- Bostonban élek.
- Bostonban lakom.
Kairóban élek.
A városban lakom.
Oslóban élek.
- Már nagyon hosszú ideje itt lakom.
- Már jó régóta itt lakom.
Ezerkilencszázkilencven óta élek itt.
Vidéken élek.
- Tudja, hol lakom?
- Tudja, hogy hol lakom?
- Tudja ön, hogy én hol lakom?
New Yorkban élek.
- Ebben a szállodában lakom.
- Ebben a szállodában szálltam meg.
Új-Zélandon élek.
Jelenleg Moszkvában lakom.
A családommal élek.
Jelenleg Pekingben lakom.
A fővárosban lakom.
- Egy lakásban lakom.
- Egy lakásban élek.
Itt lakom.
Egy régi házban lakom.
Az alsó szinten lakom.
- Egy nagy városban élek.
- Egy nagy városban lakom.
Itt élek már három éve.
Hat hete lakom itt.
Egyedül élek.
Franciaországban lakom, Párizsban.
- Hol laksz? - Tokióban.
Mintegy húsz éve Bolognában élek.
Máltán élek.
Kazahsztánban élek.
Tahitin élek.
Most egy nagyon kis házban lakom.
Kóbéban élek.
Régi az a ház, ahol lakom.
A falu, ahol élek, nagyon kicsi.
Két éve lakom ebben a házban.
- Tudod, hol lakom?
- Tudod, hol élek?
- Tudod, hogy merre lakom?
London, ahol lakom, híres volt a ködéről.
Egy apartmanban lakom.
- A ház, amiben élek, a szüleimé.
- A ház, ahol élek, a szüleimé.
- Jelenleg Bostonban élek.
- Jelenleg Bostonban lakom.
- A szüleimmel élek.
- A szüleimmel lakom.
- A szüleimnél lakom.
Valamikor Pekingben laktam, de most Szöulban.
- Tudod, hol lakom?
- Te tudod, hol lakom?
Közel lakom a tengerhez, így gyakran járhatok strandra.
- Hol lakik ön? - Én Tokióban lakom.
- Tudod, hol lakom?
- Tudod, hol élek?