Translation of "Habites" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Habites" in a sentence and their hungarian translations:

Où habites-tu ?

Hol laksz?

- Où habites-tu ?
- Où vis-tu ?
- Où loges-tu ?
- Où habites-tu ?
- Tu habites où ?

Hol laksz?

Habites-tu en Turquie ?

Te Törökországban laksz?

Où habites-tu maintenant ?

Hol laksz most?

- Où habites-tu ?
- Où vis-tu ?
- Où résides-tu ?
- Où habites-tu ?

Hol laksz?

Depuis quand habites-tu ici ?

- Milyen régen laksz már itt?
- Mióta laksz itt már?

Où tu habites en Turquie ?

Hol laksz Törökországban?

Dans quelle ville habites-tu ?

- Melyik városban laksz?
- Melyik városban élsz?

- Habites-tu dans la ville ?
- Résides-tu en ville ?
- Habites-tu en ville ?

Városban laksz?

Je sais que tu habites ici.

Tudom, hogy itt laksz.

- Où habites-tu ?
- Où habitez-vous ?
- Où vis-tu ?
- Où vivez-vous ?
- Où habites-tu ?
- Tu habites où ?
- Vous habitez où ?
- T'as où les vaches ?

- Hol élsz?
- Hol laknak önök?
- Hol laksz?
- Hol él ön?
- Hol éltek?
- Hol lakik ön?
- Hol laktok?
- Hol lakik?
- Merre laksz?

- Où habites-tu ?
- Où résides-tu ?
- Où demeures-tu ?
- Où habites-tu ?
- T'as où les vaches ?

- Hol laksz?
- Merre laksz?

Tu habites à Tokyo, n'est-ce pas ?

Tokióban élsz, ugye?

- Où habites-tu ?
- T'as où les vaches ?

Te merre laksz?

- Habites-tu dans la ville ?
- Résides-tu en ville ?
- Demeures-tu en ville ?
- Habites-tu en ville ?

Városban laksz?

- Habitez-vous en Turquie ?
- Habites-tu en Turquie ?

- Törökországban élsz?
- Ön Törökországban él?
- Törökországban éltek?
- Törökországban élnek önök?

- Vous habitez au Liban ?
- Tu habites le Liban ?

- Libanonban laksz?
- Te Libanonban laksz?

- Résides-tu en ville ?
- Habites-tu en ville ?

Városban laksz?

Tu dois absolument me dire où tu habites.

Feltétlenül el kell árulnod, hol laksz.

- Dans quelle ville demeurez-vous ?
- Dans quelle ville habites-tu ?

Melyik városban laksz?

- Je sais où tu habites.
- Je sais où tu vis.

Tudom, hol élsz.

- À quel étage habites-tu ?
- À quel étage loges-tu ?

Melyik szinten laksz?

« Depuis combien de temps habites-tu ici ? » - « La semaine prochaine, ça fera cinq ans. »

- Milyen régen laksz itt? - A jövő héten lesz öt éve.

- Où tu habites en Turquie ?
- Où vous habitez en Turquie ?
- Où habitez-vous en Turquie ?

Hol élsz Törökországban?

- À quel étage habitez-vous ?
- À quel étage habites-tu ?
- À quel étage loges-tu ?
- À quel étage demeurez-vous ?

Melyik emeleten laksz?