Translation of "Savais" in German

0.011 sec.

Examples of using "Savais" in a sentence and their german translations:

Je savais.

Ich wusste es.

- Je savais qu'elles mentaient !
- Je savais qu'ils mentaient !

Ich wusste, dass sie logen!

Je ne savais pas que tu savais danser.

Ich wusste nicht, dass du tanzen kannst.

Je le savais.

- Ich habe es gewusst.
- Ich wusste es.

Je le savais !

- Ich hab's doch gewusst!
- Ich wusste es!

Savais-tu cela ?

- Wusstest du das?
- Hast du das gewusst?

J'en savais trop.

Ich wusste zu viel.

- Je savais que ça arriverait.
- Je savais que ça se produirait.
- Je savais que cela arriverait.

Ich wusste, dass das passieren würde.

- Je savais que vous l'aimeriez.
- Je savais que tu l'aimerais.

Ich wusste, dass es dir gefallen würde.

- Tu ne le savais pas ?
- Ne le savais-tu pas ?

Wusstest du das nicht?

- Je savais que nous l'emporterions.
- Je savais que nous gagnerions.

Ich wusste, dass wir gewinnen würden.

- Je savais que ça arriverait.
- Je savais que cela arriverait.

Ich wusste, dass das passieren würde.

- Je savais que tu serais furieux.
- Je savais que tu serais furieuse.
- Je savais que vous seriez furieux.
- Je savais que vous seriez furieuse.

Ich wusste, dass du dich aufregen würdest!

« Je le savais déjà. »

"Ich wusste das schon."

Je ne savais pas,

Ich wusste es nicht.

Putain si je savais.

Ich hab keine Ahnung.

Je le savais déjà.

Ich wusste es schon.

Je savais qu'on m'accuserait.

Ich habe es gewusst, dass man mir die Schuld geben würde.

Je ne savais rien.

Ich wusste nichts.

Je savais qu'il accepterait.

Ich wusste, dass er zustimmen würde.

Je savais qu'il lisait.

Ich wusste, dass er las.

Je ne savais pas.

Ich habe es nicht gewusst.

Je n'en savais rien.

- Ich habe nichts davon gewusst.
- Ich wusste nichts davon.

- Je ne savais pas.
- Je l'ignorais.
- Je ne le savais pas.

- Das wusste ich nicht.
- Ich habe es nicht gewusst.

- Je savais que ça arriverait.
- Je savais que ça se produirait.

Ich wusste, dass das passieren würde.

- Je savais que vous aviez menti.
- Je savais que tu avais menti.

Ich wusste, dass du gelogen hast.

- Je savais qu'il mentait.
- Je savais qu'il était en train de mentir.

- Ich wusste, dass er log.
- Ich wusste, er log.

- Je savais que tu serais ici.
- Je savais que vous seriez là.

Ich wusste, dass du hier bist.

- Je savais que tu dirais ça.
- Je savais que vous diriez cela.

Ich wusste, dass du das sagen würdest.

- Je savais que je pouvais le faire.
- Je savais pouvoir le faire.

Ich wusste, dass ich es schaffen würde.

- Je savais qu'aujourd'hui serait amusant.
- Je savais que ça serait amusant aujourd'hui.

Ich wusste, es würde heute lustig sein.

- Je savais que tu serais furieux.
- Je savais que tu serais furieuse.

Ich wusste, dass du dich aufregen würdest!

Je savais que ça arriverait.

- Ich wusste, dass das passieren würde.
- Ich wusste, dass es dazu käme!

Je ne le savais pas.

Das wusste ich nicht.

Je savais qu'aujourd'hui serait amusant.

Ich wusste, es würde heute lustig sein.

Je savais que tu viendrais.

Ich wusste, dass du kommen würdest.

Tu ne le savais pas ?

- Du wusstest es nicht?
- Wusstest du das nicht?
- Hast du das nicht gewusst?

Je savais que c'était Tom.

Ich wusste, dass es Tom war.

Je savais qui l'avait fait.

Ich wusste, wer das getan hatte.

Je savais qui il était.

Ich wusste, wer er war.

Je savais que tu reviendrais.

- Ich wusste, dass du wiederkämest.
- Ich wusste, dass ihr wiederkämet.
- Ich wusste, dass Sie wiederkämen.
- Ich wusste, dass du zurückkommen würdest.

Je savais qu'elle était différente.

Ich wusste, dass sie anders war.

Comment savais-tu tout cela ?

Woher wusstest du das alles?

Au moins, le savais-tu ?

Wusstest du es wenigstens?

Si seulement je savais conduire!

Wenn ich nur Auto fahren könnte!

Ne le savais-tu pas ?

Wusstest du das nicht?

Le savais-tu, à l'époque ?

Wusstest du das damals?

- D'où est-ce que tu savais cela ?
- De quelle manière le savais-tu ?

Woher in aller Welt wusstest du das?

- Elle m'a demandé si je savais lire.
- Elle me demanda si je savais lire.
- Elle me demandait si je savais lire.

Sie fragte mich, ob ich lesen könne.

- Elle m'a demandé si je savais coudre.
- Elle me demanda si je savais coudre.
- Elle me demandait si je savais coudre.

- Sie fragte mich, ob ich nähen könne.
- Sie fragte, ob ich nähen könne.

- Je savais que vous feriez quelque chose de grand.
- Je savais que tu ferais quelque chose de grand.
- Je savais que vous feriez merveille.
- Je savais que tu ferais merveille.

Ich wusste, dass du etwas Großartiges machen würdest.

- Je savais que tu avais une copine !
- Je savais que tu avais une petite-amie !
- Je savais que vous aviez une copine !
- Je savais que vous aviez une petite-amie !

Ich wusste, dass du eine Freundin hast!

- Je savais que je vous trouverais ici.
- Je savais que je te trouverais ici.

Ich wusste, dass ich dich hier fände.

- Elle m'a demandé si je savais coudre.
- Elle me demanda si je savais coudre.

Sie fragte mich, ob ich nähen könne.

- Maria ira à l'école. Tu le savais ?
- Mary ira à l'école. Tu le savais ?

Maria wird zur Schule gehen. Habt ihr das gewusst?

- Je savais que ça ne fonctionnerait pas.
- Je savais que ça n'allait pas fonctionner.

Ich wusste, dass das nicht funktionieren wird.

- Je savais que tu allais demander ça.
- Je savais que vous alliez demander cela.

Ich wusste, dass du das fragen würdest.

- Je savais que tu étais derrière ça.
- Je savais que vous étiez derrière ça.

- Ich wusste, dass du dahintersteckst!
- Ich wusste, dass Sie dahinterstecken!
- Ich wusste, dass ihr dahintersteckt!

- Tu savais pas que Tom était gay ?
- Tu savais pas que Tom était homo ?

Wusstest du nicht, dass Tom schwul ist?

- Elle m'a demandé si je savais lire.
- Elle me demanda si je savais lire.

Sie fragte mich, ob ich lesen könne.

- Je ne savais pas qu'ils sortaient ensemble.
- Je ne savais pas qu'elles sortaient ensemble.

Ich wusste nicht, dass die zusammen sind.

- Si je le savais, je te le dirais.
- Si je le savais, je vous le dirais.
- Si je le savais, je le dirais.

Wenn ich es wüsste, würde ich es dir sagen.

- Je savais que tu avais un petit-copain !
- Je savais que tu avais un petit-ami !
- Je savais que vous aviez un petit-copain !
- Je savais que vous aviez un petit-ami !

Ich wusste, das du einen Freund hast!

Je le savais depuis le début.

- Ich habs die ganze Zeit gewusst.
- Ich wusste es von jeher.
- Ich wusste es von Anfang an.

Si seulement je savais parler anglais !

Wenn ich nur Englisch sprechen könnte!

Je savais que ce moment viendrait.

Ich wusste, dass dieser Moment kommt.

- Savais-tu cela ?
- Saviez-vous cela ?

- Wusstest du das?
- Hast du das gewusst?
- Wussten Sie das?
- Haben Sie das gewusst?
- Wusstet ihr das?
- Habt ihr das gewusst?

Je savais que ça allait arriver.

Ich wusste, dass das passieren würde.

Je savais qu'il n'était pas mort.

- Ich wusste, dass er nicht tot war.
- Ich wusste, dass er nicht gestorben war.

Même enfant, je savais bien nager.

Ich konnte schon als Kind gut schwimmen.

Je savais qu'on me le reprocherait.

Ich habe es gewusst, dass man mir die Schuld geben würde.

Je savais cela depuis longtemps déjà.

Ich wusste es von jeher.

Je savais que vous aviez menti.

Ich wusste, dass Sie gelogen haben.