Translation of "Reçu" in German

0.008 sec.

Examples of using "Reçu" in a sentence and their german translations:

Bien reçu !

- Verstanden!
- Einverstanden!
- OK!

- J'ai reçu votre lettre.
- J'ai reçu ta lettre.

Ich habe Ihren Brief erhalten.

- J'ai reçu votre message.
- J'ai reçu ton message.

- Ich habe Ihre Nachricht erhalten.
- Ich habe deine Nachricht erhalten.
- Ich habe eure Nachricht erhalten.

- As-tu reçu le chèque ?
- As-tu reçu la note ?
- Avez-vous reçu le chèque ?
- Avez-vous reçu la note ?

Hast du den Scheck bekommen?

Chacun a reçu…

Und jeder Träger erhielt...

Voici mon reçu.

Hier ist meine Quittung.

- Entendu.
- Bien reçu.

Verstanden.

- Avez-vous reçu la lettre ?
- As-tu reçu la lettre ?
- Avez-vous reçu la lettre ?

Haben Sie den Brief erhalten?

- As-tu reçu sa lettre ?
- Avez-vous reçu sa lettre ?

- Hast du ihren Brief bekommen?
- Habt ihr ihren Brief bekommen?
- Haben Sie ihren Brief bekommen?

- Avez-vous reçu la lettre ?
- As-tu reçu la lettre ?

Haben Sie den Brief erhalten?

- Quand as-tu reçu ceci ?
- Quand avez-vous reçu ceci ?

- Wann hast du das bekommen?
- Wann haben Sie das bekommen?

- Veuillez signer ce reçu !
- Signe ce reçu, je te prie !

Bitte unterschreibe die Quittung.

- As-tu reçu la lettre ?
- Avez-vous reçu la lettre ?

Haben Sie den Brief erhalten?

- J'ai reçu votre lettre hier.
- J'ai reçu ta lettre hier.

- Ich habe deinen Brief gestern erhalten.
- Ich habe gestern deinen Brief bekommen.

- J'ai reçu votre message hier.
- J'ai reçu ton message hier.

- Ich habe deine Nachricht gestern bekommen.
- Ich habe gestern deine Nachricht bekommen.
- Ich habe gestern Ihre Nachricht bekommen.
- Ich habe gestern eure Nachricht bekommen.
- Ich habe ihre Nachricht gestern bekommen.
- Ich habe eure Nachricht gestern bekommen.

- Avez-vous reçu mon invitation ?
- Tu as reçu mon invitation ?

Hast du meine Einladung erhalten?

- Je voudrais bien un reçu.
- J'aimerais un reçu, s'il vous plait.
- J'aimerais un reçu, s'il te plait.

Ich hätte gerne eine Quittung.

J'ai reçu ce rapport.

sah ich diesen Bericht.

J'ai reçu mon bonus.

Ich bekam meinen Bonus.

Il m'a reçu chaleureusement.

Er empfing mich herzlich.

Où est le reçu ?

Wo ist die Quittung?

J'ai besoin du reçu.

Ich brauche die Quittung.

Dernier commandé, premier reçu.

Zuletzt bestellt, zuerst bekommen.

J'ai reçu votre lettre.

Ich habe Ihren Brief erhalten.

Veuillez signer ce reçu !

Bitte unterschreiben Sie die Quittung!

J'ai reçu une invitation.

Ich habe eine Einladung bekommen.

J’ai reçu des coups.

- Ich habe Schläge bekommen.
- Ich habe Schläge abbekommen.

J'ai reçu de l'aide.

Ich hatte Hilfe.

Je l'ai également reçu.

Ich habe das auch bekommen.

« Tu as reçu le télégramme ? » - « Non, je ne l'ai pas reçu. »

- „Haben Sie das Telegramm erhalten?“ — „Nein, ich habe es nicht erhalten.“
- „Sie haben ein Telegramm bekommen?“ — „Nein, ich habe keins bekommen.“

- J'ai reçu une lettre d'elle aujourd'hui.
- J'ai reçu aujourd'hui une lettre d'elle.

Ich habe heute einen Brief von ihr bekommen.

- J'ai reçu ta lettre avant-hier.
- J'ai reçu votre lettre avant-hier.

- Ich habe deinen Brief vorgestern bekommen.
- Ich habe vorgestern deinen Brief bekommen.

- J'ai reçu une lettre d'elle.
- J'ai reçu une lettre de sa part.

Ich habe einen Brief von ihr bekommen.

J'ai reçu de nombreux prix.

zahlreiche Preise;

J'ai reçu votre lettre hier.

- Ich habe Ihren Brief gestern erhalten.
- Ich habe Ihren Brief gestern bekommen.

Avez-vous reçu la lettre ?

Haben Sie den Brief erhalten?

J'ai reçu une lettre d'elle.

Ich habe einen Brief von ihr bekommen.

Je voudrais bien un reçu.

Ich hätte gerne eine Quittung.

As-tu reçu ma lettre ?

Hast du meinen Brief bekommen?

J'ai reçu mon cadeau d'anniversaire.

Ich habe mein Geburtstagsgeschenk erhalten.

Elle a reçu un paquet.

Sie hat ein Paket bekommen.

J'ai reçu ta lettre hier.

Ich habe deinen Brief gestern erhalten.

J'ai reçu une lettre d'ami.

Ich erhielt einen Brief von einem Freund.

Je n'ai jamais reçu l'argent.

Ich habe das Geld nie bekommen.

J'ai reçu ça de Tom.

Das habe ich von Tom bekommen.

J'ai reçu un courriel bizarre.

- Ich bekam eine seltsame E-Mail.
- Ich habe eine seltsame E-Mail bekommen.

As-tu reçu mon message ?

Hast du meine Nachricht bekommen?

J'ai reçu une offre d'emploi.

Ich habe ein Stellenangebot bekommen.

Quand as-tu reçu ceci ?

Wann hast du das bekommen?

Quand avez-vous reçu ceci ?

Wann haben Sie das bekommen?

J'ai reçu un accueil chaleureux.

Ich wurde herzlich willkommen geheißen.

J'ai reçu mon salaire hier.

- Ich habe gestern mein Gehalt bekommen.
- Ich habe gestern meinen Lohn erhalten.

J'ai reçu un télégramme d'elle.

Ich habe ein Telegramm von ihr erhalten.

J'ai reçu le billet gratuitement.

Ich habe die Eintrittskarte umsonst bekommen.

As-tu reçu mon paquet ?

- Hast du mein Paket bekommen?
- Habt ihr mein Paket bekommen?
- Haben Sie mein Paket bekommen?

Avez-vous reçu les fleurs ?

- Hast du die Blumen erhalten?
- Habt ihr die Blumen erhalten?
- Haben Sie die Blumen erhalten?

Avez-vous reçu une invitation ?

Habt ihr die Einladung erhalten?

Elles ont reçu le prix.

Sie haben den Preis bekommen.