Translation of "Observer" in German

0.024 sec.

Examples of using "Observer" in a sentence and their german translations:

- Ils allèrent observer des baleines.
- Elles allèrent observer des baleines.

- Sie gingen Wale beobachten.
- Sie fuhren zur Wahlbeobachtung.
- Sie sind auf Wahlsafari.

- Elle aime observer les oiseaux.
- Elle aime bien observer les oiseaux.

Sie beobachtet gerne Vögel.

Elle aime observer les oiseaux.

Sie beobachtet gerne Vögel.

J'aime observer les avions décoller.

- Ich sehe gerne zu, wie Flugzeuge abfliegen.
- Ich sehe Flugzeugen gerne beim Abheben zu.

Vous devez observer la loi.

Sie müssen das Gesetz einhalten.

Marie aime observer les oiseaux.

Maria beobachtet gerne Vögel.

Ils allèrent observer des baleines.

Sie gingen Wale beobachten.

Elles allèrent observer des baleines.

Sie gingen Wale beobachten.

Elle aime bien observer les oiseaux.

Sie beobachtet gerne Vögel.

Il faut observer l'accès et les opportunités.

Wir müssen uns Zugang und Chancen ansehen.

Observer les oiseaux sauvages est vraiment intéressant.

Wildvögel zu beobachten macht sehr viel Spaß.

Pour pouvoir observer les mouvements de celui-ci

sodass wir die Bewegungen der Babys durchweg beobachten können,

Je me suis mis à les observer avec attention.

Ich schaute mir das Team genau an.

Avec la foule rassemblée devant pour observer le chaos,

Während draußen Menschenmengen das Chaos beobachten,

Tout conducteur doit observer les règles de la circulation.

Jeder Fahrer muss die Verkehrsregeln beachten.

Nous sommes allés observer les tortues à la plage.

Wir sind die Schildkröten am Strand beobachten gegangen.

- Nous devons observer les règles.
- Nous devons suivre les règles.

Wir müssen uns an die Regeln halten.

Le docteur a continué à observer le comportement du patient.

Der Arzt beobachtete weiter das Verhalten des Patienten.

Il est de notre devoir de toujours observer les lois.

Es ist unsere Pflicht, immer die Gesetze zu befolgen.

- J'aime observer les avions décoller.
- J'adore regarder les avions décoller.

Ich sehe gerne zu, wie Flugzeuge abfliegen.

Je voudrais observer comment les Japonais se comportent dans différentes situations.

Ich möchte beobachten, wie sich Japaner in verschiedenen Situationen verhalten.

Et observer ce qui vit dans ces sédiments, ce qu'ils mangent.

um zu sehen, wer in diesem Sediment lebt und was er isst.

J'ai toujours aimé observer les mouvements des forces de la nature.

Ich habe schon immer gern den Regungen der Naturkräfte zugesehen.

Il aime observer le jeu des ridules aux angles de ses yeux.

Er mag es, das Spiel der Fältchen in ihren Augenwinkeln zu beobachten.

- Il est nécessaire de suivre les règles.
- Il faut observer les règles.

Es ist nötig, die Regeln zu beachten.

En Islande, l’Aigle est un phénomène très courant et magnifique à observer.

In Island gibt es relativ viele Adler, und es ist großartig, sie zu beobachten.

à observer ce qui fait que certains sont plus chanceux que les autres

zu beobachten, wieso manche Menschen mehr Glück haben als andere,

Avant son retour sur la scène politique, il avait dû observer une longue période d'opprobre.

Vor seiner Rückkehr auf die politische Bühne hätte er eine längere Schamfrist einhalten sollen.

- Nous devons respecter les règles.
- Nous devons observer les règles.
- Nous devons suivre les règles.

- Wir müssen uns an die Regeln halten.
- Wir müssen die Regeln einhalten.

« Puis-je aller observer les oiseaux ? » « Oui, mais tu dois être très silencieux. » « Ça marche ! »

„Darf ich mit Vögel beobachten?“ – „Ja, aber du musst ganz leise sein.“ – „Gebongt!“

Des proies faciles. Dans les jungles urbaines comme Mumbai, il a pu observer de ses propres yeux ces léopards menaçants.

in einem urbanen Dschungel wie Mumbai. Hier hat er die gefährlichen Leoparden aus erster Hand beobachtet.

- Tu dois agir selon la loi.
- Vous devez agir légalement.
- Tu dois respecter la loi.
- Vous devez observer la loi.

- Sie müssen das Gesetz einhalten.
- Du musst das Gesetz befolgen.