Translation of "Croyance" in German

0.009 sec.

Examples of using "Croyance" in a sentence and their german translations:

C'est une croyance complètement chamanique

Das ist ein völlig schamanischer Glaube

Sans connaître la croyance au chamanisme

Ohne den Glauben an den Schamanismus zu kennen

Telle est la croyance du chaman.

Dies ist der Glaube der Schamanen.

Mais c'est la croyance de Shaman

Aber das ist Schamans Glaube

La croyance est la mort de l'intelligence.

Der Glaube ist der Tod der Intelligenz.

Selon la croyance populaire, 10 000 heures d'entrainement

Nehmen wir die verbreitete Auffassung, dass es 10.000 Übungsstunden braucht,

À ce moment-là, l'enfant adopte la croyance :

In diesem Moment glaubt das Kind:

Le mauvais œil est une très vieille croyance

Der böse Blick ist ein sehr alter Glaube

à cause de leur identité ou de leur croyance

wegen dessen, was sie sind oder woran sie glauben

Il répondait aux exigences de la croyance que nous

dass wir die Anforderungen dieses Glaubens erfüllen.

Je veux savoir pourquoi la croyance en la méritocratie

Ich will wissen, warum der Glaube an die Leistungsgesellschaft

- C'est une fervente croyante.
- Sa croyance en Dieu est résolue.

Ihr Glaube an Gott ist sehr stark.

Il y a des choses comme la croyance que votre groupe

stehen Dinge wie: der Glaube, dass deine Gruppe

Le désert se trouve là où la croyance en l'eau s'évapore.

Wüste ist dort, wo der Glaube an Wasser versickert.

La croyance n'est pas le début mais la fin de toute connaissance.

Der Glaube ist nicht der Anfang, sondern das Ende allen Wissens.

- La foi est la mort de l'intelligence.
- La croyance est la mort de l'intelligence.

Der Glaube ist der Tod der Intelligenz.

Ce qui rend les Japonais tellement uniques, c'est principalement leur croyance qu'ils sont uniques.

Was die Japaner so einmalig macht, ist hauptsächlich ihr Glaube, dass sie einmalig sind.

Sa confiance inconditionnelle la touchait et renforçait sa croyance dans le pouvoir de l'amour.

Sein bedingungsloses Vertrauen berührte sie und stärkte ihren Glauben in die Kraft der Liebe.

- Certains pensent que la croyance dans le Père Noël est comparable à la croyance en Dieu.
- Certains pensent que croire au Père Noël est du même niveau que croire en Dieu.

Manche denken, dass der Glaube an den Weihnachtsmann dasselbe ist wie der Glaube an Gott.

C'est une croyance répandue, d'après un sondage national aux États-Unis, que les musulmans sont liés au terrorisme.

Laut einer landesweiten Umfrage in den USA ist es ein geläufiger Glaube, dass Moslems mit Terrorismus verbunden sind.

La croyance au libre arbitre est une illusion de la conscience fondée sur l'ignorance des causes qui nous déterminent.

Der Glaube an den freien Willen ist eine Illusion, die sich darauf gründet, dass wir die Dinge, die uns bestimmen, ncht kennen.

Nous avons tous grandi dans la croyance que chacun a droit a son opinion, cependant, certains croient désormais que toutes les opinions se valent.

Wir wurden alle in dem Glauben erzogen, dass jeder ein gutes Recht auf seine Meinung hat, jedoch glaubt manch einer nun, dass alle Meinungen ebenbürtig sind.

N'aie aucune peur face à la vie. Crois que la vie vaut d'être vécue, et que ta croyance contribuera à ce qu'il en soit ainsi.

Habe keine Angst vor dem Leben. Glaube daran, dass das Leben lebenswert ist, und dein Glaube wird dazu beitragen, dass es so ist.

Les hommes d'aujourd'hui pensent que le travail doit être fait de telle sorte qu'il donne le plus de revenus possibles. C'est une croyance fausse. Vous devez mettre en place un travail de telle manière qu'il rende les hommes heureux.

Die heutigen Menschen glauben, dass man die Arbeit so einrichten müsse, dass sie möglichst viel Ertrag abwerfe. Das ist ein falscher Glaube; man muss die Arbeit so einrichten, dass sie die Menschen beglückt.