Translation of "Croyait" in German

0.015 sec.

Examples of using "Croyait" in a sentence and their german translations:

Tom croyait Marie.

Tom glaubte Maria.

Tom croyait rêver.

Tom glaubte zu träumen.

- Presque personne ne le croyait.
- Presque personne ne la croyait.

- Fast niemand glaubte ihm.
- Fast niemand glaubte ihr.
- Kaum jemand hat ihr geglaubt.

Personne ne la croyait.

Niemand glaubte ihm.

Cannon croyait que les « Voodoo'Death »

Laut Cannon kommen Voodoo-Tode

Presque personne ne le croyait.

Fast niemand glaubte ihm.

Presque personne ne la croyait.

Fast niemand glaubte ihr.

Il croyait qu'il s'était égaré.

Er glaubte, dass er sich verirrt hatte.

On croyait le Titanic pratiquement insubmersible.

Die Titanic galt als so gut wie unsinkbar.

Tom disait qu'il n'y croyait pas.

Tom sagte, er glaube es nicht.

Tom croyait que Marie était morte.

Tom dachte, Maria sei gestorben.

- Elle lui dit qu'elle croyait en l'astrologie.
- Elle lui a dit qu'elle croyait en l'astrologie.

Sie sagte zu ihm, dass sie an Astrologie glaubt.

Il ne le croyait pas tout d'abord.

Er glaubte es erst nicht.

Personne ne croyait ce que tu disais.

Niemand glaubte, was du sagtest.

On croyait que la Terre était plate.

Man glaubte, dass die Erde eine Scheibe wäre.

Il croyait que la Terre était ronde.

Er glaubte, dass die Erde rund ist.

L'avocat croyait en l'innocence de son client.

Der Anwalt glaubte an die Unschuld seines Mandanten.

Tom croyait que John était son frère.

Tom glaubte, Johannes sei sein Bruder.

Il dit aussi qu'il n'y croyait pas.

Er fügte hinzu, dass er es nicht glaubte.

- Tom croyait rêver.
- Tom pensait qu'il rêvait.

- Tom glaubte zu träumen.
- Tom dachte, er träumt.

L'athée priait Dieu, auquel il ne croyait pas.

Der Atheist betete zu Gott, an den er nicht glaubte.

La situation est pire qu'on ne le croyait.

- Die Situation ist schlimmer, als wir dachten.
- Die Lage ist schlimmer, als wir dachten.

On croyait que les baleines étaient des poissons.

- Man glaubte, Wale seien Fische.
- Man glaubte, dass Wale Fische wären.

Il a dit qu'il ne croyait à ma virginité.

- Er sagte, er denke, ich sei keine Jungfrau mehr.
- Er sagte, er glaube, dass ich keine Jungfrau sei.

Tom croyait que les prières de la prêtresse l'avaient guéri.

Tom glaubte, dass die Gebete der Priesterin ihn geheilt hatten.

Je l'ai raconté à Guillaume, mais il ne me croyait pas.

Ich erzählte es William, aber er glaubte mir nicht.

Il était tellement soupçonneux qu'il ne croyait qu'à ses propres mensonges.

Er war so argwöhnisch, dass er nur seinen eigenen Lügen glaubte.

Marie a dit à Tom, qu'elle croyait que John était affolé.

Maria sagte Tom, sie glaube, Johannes sei verwirrt.

Marie a dit à Tom qu'elle croyait que Jean était intéressé.

Maria sagte Tom, dass sie glaube, dass Johannes interessiert sei.

- Personne ne la crut.
- Personne ne la croyait.
- Personne ne l'a crue.

Niemand glaubte ihr.

Socrate a été accusé d'athéisme parce qu'il ne croyait pas en Zeus.

Sokrates wurde des Atheismus' angeklagt, weil er nicht an Zeus glaubte.

Marie a dit à Tom qu'elle croyait que John était en haut.

- Maria sagte Tom, sie glaube, Johannes sei oben.
- Maria sagte Tom, dass sie glaube, Johannes sei oben.
- Maria sagte Tom, sie glaube, dass Johannes oben sei.
- Maria sagte Tom, dass sie glaube, dass Johannes oben sei.

Saint-Cyr croyait que les soldats ne devaient pas se mêler de politique

Saint-Cyr glaubte, Soldaten sollten sich nicht in die Politik einmischen,

On croyait que le trésor était resté caché quelque part dans la montagne.

Es wird angenommen, dass der Schatz irgendwo im Berg vergraben liegt.

Avant le quinzième siècle, on croyait que la Terre était le centre d'univers.

Bis zum 15. Jahrhundert glaubte man, die Erde wäre das Zentrum des Universums.

Sa bouche resta ouverte, comme si elle ne croyait pas ce qu'elle venait d'entendre.

Ihr Mund blieb offen stehen, so als würde sie nicht glauben, was sie gerade gehört hatte.

Tom ne croyait pas que Mary fût capable de faire quelque chose comme ça.

Tom glaubte nicht, dass Mary in der Lage war, so etwas zu tun.

- Presque personne ne le croyait.
- Presque personne ne le crut.
- Presque personne ne l'a cru.

Fast niemand glaubte ihm.

- Presque personne ne la croyait.
- Pratiquement personne ne la crut.
- Pratiquement personne ne l'a crue.

Fast niemand glaubte ihr.

La pipe à Papa que l'on croyait perdue, c'était maman qui l'avait dans le cul.

Wir dachten Papas Zauberstab sei verloren gegangen, dabei hat er sich nur in Mamas Arsch verfangen.

- On croyait que les baleines étaient des poissons.
- On se figurait que les baleines étaient des poissons.

- Man glaubte, Wale seien Fische.
- Wale wurden für Fische gehalten.
- Man glaubte, dass Wale Fische wären.

Alors que Napoléon concentrait ses forces à Iéna, pour attaquer ce qu'il croyait être la principale armée prussienne

Als Napoleon seine Streitkräfte auf Jena konzentrierte, um die seiner Meinung nach wichtigste preußische Armee

Il croyait que les noirs pouvaient gagner leur combat pour l'égalité des droits sans avoir recours à la violence.

- Er glaubte daran, dass die Schwarzen ihren Kampf um Gleichberechtigung ohne Gewalt gewinnen könnten.
- Er glaubte, dass die Schwarzen im Kampf zur Erlangung gleicher Rechte siegen könnten, ohne auf Gewalt zurückzugreifen.

Une femme s'étouffe avec un œuf de Pâques en plastique qu'elle croyait à tort être un œuf en chocolat.

Eine Frau erstickt an einem Osterei aus Plastik, das sie irrtümlich für ein Schokoladenei gehalten hat.

Ayant brisé le miroir, Roksolana s'inquiéta : elle croyait aux présages, et un miroir brisé lui promettait sept ans de malheur.

Roxelane war beunruhigt, nachdem sie das Spiegelein zerbrochen hatte: sie glaubte an Vorzeichen, und ein zerbrochener Spiegel verhieß ihr sieben Jahre Pech.

Tom a retrouvé le porte-monnaie qu'il croyait avoir perdu après avoir fouillé la maison de tous bords tous côtés.

- Tom hat die Geldbörse, die er verloren zu haben glaubte, wiedergefunden, nachdem er das Haus von oben bis unten durchsucht hatte.
- Nach einer Suche von oben bis unten durch das ganze Haus fand Tom die Geldbörse, die er verloren zu haben glaubte, wieder.

- Tom ne pensait pas que Marie était impliquée dans le vol.
- Tom ne croyait pas que Marie avait quelque chose à voir avec le vol.

Tom glaubte nicht, dass Mary irgendwas mit dem Diebstahl zu tun hatte.

Le concombre tueur, qui se croyait peinard à la retraite en Espagne, dut reprendre du service dare-dare parce que les germes de soja se révélèrent incapables d'assurer sa mission exterminatrice.

Die Killergurke, die dachte, sie könne nun in Ruhe ihre Rente in Spanien genießen, musste schnellstens wieder den Dienst antreten, weil sich herausstellte, dass die Sojasprossen nicht fähig waren, ihre tödliche Mission zu erfüllen.