Translation of "C »" in German

0.007 sec.

Examples of using "C »" in a sentence and their german translations:

Connaissez-vous le C++ ?

Kennst du dich mit C++ aus?

- Arrives-tu à programmer en C ?
- Sais-tu programmer en C ?

Kannst du in C programmieren?

La déclaration des variables est extrêmement importante en C et en C++.

Die Deklaration von Variablen ist in C und C++ sehr wichtig.

Il fait maintenant -10 °C.

Mittlerweile herrschen -10 °C.

Sais-tu programmer en C ?

Kannst du in C programmieren?

Arrives-tu à programmer en C ?

Kannst du in C programmieren?

Préchauffez le four à 200°C.

Heizen Sie den Ofen auf 200°C vor.

Les températures descendent régulièrement sous -40 °C.

Die Temperaturen fallen regelmäßig unter -40 °C.

Les oranges sont riches en vitamine C.

Orangen sind reich an Vitamin C.

Les oranges contiennent beaucoup de vitamine C.

Orangen beinhalten viel Vitamin C.

Je ne peux pas programmer en C.

Ich kann nicht in C programmieren.

Les mandarines contiennent beaucoup de vitamine C.

Mandarinen enthalten viel Vitamin C.

Préchauffez le four à 200 C degrés.

Den Ofen auf 200 °C vorheizen.

Préchauffez le four à 180 C degrés.

Den Ofen auf 180 °C vorheizen.

- J'ai mangé un citron frais pour la vitamine C.
- Je mangeais un citron frais pour la vitamine C.
- Je mangeai un citron frais pour la vitamine C.

Ich habe des Vitamins C wegen eine frische Zitrone verspeist.

Matin à sept: -10 ° C, tout près de Schlüchtern.

Morgens um sieben: -10°C, ganz in der Nähe von Schlüchtern.

La température minimale s'est élevée aujourd'hui à 3°C.

Die Tiefsttemperatur heute betrug 3 °C.

Et, avec la nuit, les températures chutent à -16 °C.

Und mit Nachteinbruch sinken die Temperaturen auf -16 °C.

L'eau est plus chaude de 50 °C que l'air ambiant.

Das Wasser ist 50 Grad wärmer als die Luft der Umgebung.

Pour éviter d'attraper un rhume, prenez beaucoup de vitamine C.

Nimm viele Vitamine ein, um eine Erkältung zu vermeiden.

Ce philtre se boit de préférence à une température entre 14°C et 17°C afin de profiter de tous ses effets magiques.

Dieser Zaubertrank sollte vozugsweise bei einer Temperatur zwischen 14°C und 17°C getrunken werden, um von allen seinen Zauberwirkungen zu profitieren.

Ce dont il a le plus besoin, c'est de vitamine c

Was er am meisten braucht, ist Vitamin C.

La dame, assise sur le canapé, c´est ma grand-mère.

Die Frau, die auf dem Sofa sitzt, ist meine Großmutter.

Les Celtes vinrent en premier en l'an 600 avant J.-C.

Zuerst kamen die Kelten im Jahre 600 v. Chr.

Et cela pour rester en deçà du réchauffement-cible de 2°C.

Nur so bleiben wir unter einer Erwärmung von 2 Grad.

Mais il fait tout de même à peine plus de 0 °C.

Aber die Temperatur liegt nur knapp über dem Gefrierpunkt.

C'est la fin d'une longue saison sèche. Les températures dépassent 40°C.

Es ist das Ende einer langen, heißen Trockenzeit. Tagsüber herrschen Temperaturen von über 40 °C.

La température du corps humain tourne en moyenne autour de 37°C.

Die Temperatur des menschlichen Körpers bewegt sich um 37 °C.

L'inscription gravée dans la roche date du sixième siècle avant J.-C.

Die in den Fels gemeißelte Inschrift stammt aus dem sechsten Jahrhundert vor Christus.

La température à la surface du Soleil est estimée à environ 6000 °C.

Die Oberflächentemperatur der Sonne beträgt etwa 6000 °C.

Pour éviter un rhume, il est recommandé de prendre beaucoup de vitamine C.

Um eine Erkältung zu vermeiden, empfiehlt es sich, viel Vitamin C zu sich zu nehmen.

Quand la température de l’eau atteint les 100°c, elle commence à bouillir.

- Bei 100 Grad Celsius fängt Wasser an zu kochen.
- Bei 100 °C fängt Wasser an zu kochen.

Je n'ai jamais vraiment étudié le C++ au-delà de « Bonjour tout le monde ! »

Außer „Hallo Welt! “ habe ich nie richtig C++ gelernt.

Rome a été mise à sac par les Ostrogoths en 546 après J.-C.

Im Jahre 546 n. Chr. wurde Rom von den Ostgoten geplündert.

La température dans l'étable est donc au maximum 3-4 ° C plus chaude qu'à l'extérieur.

Die Temperatur im Stall ist also maximal 3-4°C wärmer als außerhalb.

Les chiens de plus de 300 kilos sont priés de se présenter zone C porte 29.

Hunde über 300 Kilo werden gebeten, sich in Zone C zum Gate 29 zu begeben.

Lequel des opéras suivants a composé Beethoven ? : a) Fidelio. b) La Flûte enchantée. c) La Veuve joyeuse.

Welche der folgenden Opern komponierte Beethoven? : a) Fidelio. b) Die Zauberflöte. c) Die Lustige Witwe.

La température baisse à 22°C. Cette famille d'éléphants doit trouver de l'eau potable avant le retour du soleil.

Es sind angenehme 22 °C. Diese Elefantenfamilie muss Trinkwasser finden, bevor die Sonne zurückkehrt.

À chaque fois que je tente d'apprendre par moi-même le C++, je me retrouve coincé avec les pointeurs.

Jedes Mal, wenn ich versuche mir C++ beizubringen, komme ich bei den Zeigern nicht weiter.

- Les Celtes vinrent en premier en l'an 600 avant J.-C.
- D'abord vinrent les Celtes, en 600 avant Jésus-Christ.

Zuerst kamen die Kelten im Jahre 600 v. Chr.

Groupe d'électeurs C. Les quatre votes restants vont aux candidats du parti A avec une croix sur la liste, mais le

Wählergruppe C. Die übrigen vier Stimmen gehen mit  einem Listenkreuz an die Kandidaten der Partei A,  

À l'échelle mondiale, la période de douze mois allant de novembre 2018 à octobre 2019 a été de 0,56°C plus chaude que la moyenne de 1981-2010. La période de douze mois la plus chaude a été celle d'octobre 2015 à septembre 2016, avec une température de 0,66 °C supérieure à la moyenne. 2016 est l'année civile la plus chaude jamais enregistrée, avec une température globale de 0,63°C supérieure à celle de la période 1981-2010.

Während der zwölf Monate von November 2018 bis Oktober 2019 war es auf der Welt 0,56 °C wärmer als durchschnittlich von 1981 bis 2010. Der wärmste Zwölfmonatszeitraum erstreckte sich von Oktober 2015 bis September 2016. Die Temperatur lag da 0,66 °C über dem Durchschnitt. 2016 war das wärmste Kalenderjahr seit Beginn der Aufzeichnungen. Die Temperatur auf der Welt lag da 0,63 °C über der von 1981 bis 2010.

Marie dort dans un lit confortable, pendant que Tom passe la nuit enveloppé dans une couverture par – 10°C dans des vestibules ou sous des ponts.

Maria schläft in einem bequemen Bett, während Tom, in Decken gehüllt, bei −10 °C in Hauseingängen oder unter Brücken nächtigt.

L'alphabet français contient vingt-six lettres : a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.

Das französische Alphabet enthält sechsundzwanzig Buchstaben: a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.

Le C est le parfait exemple de "l'autre extrême" du Python. C'est parmi les langages courant, celui de plus bas niveau, et quasi-universellement utilisé comme glu entre les autres langages et systèmes.

C ist das vollkommene „andere Extrem“ gegenüber Python. Es befindet sich auf der niedrigsten Stufe unter den gängigen Programmiersprachen und dient fast durchweg als Bindeglied zwischen anderen Sprachen und Systemen.

L’alphabet de l'espéranto comprend vingt huit lettres : a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z.

Das Esperanto-Alphabet enthält achtundzwanzig Buchstaben: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z.

L'alphabet kurde se compose de trente-et-une lettres : a, b, c, ç, d, e, ê, f, g, h, i, î, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, ş, t, u, û, v, w, x, y, z.

Das kurdische Alphabet besteht aus einunddreißig Buchstaben: a, b, c, ç, d, e, ê, f, g, h, i, î, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, ş, t, u, û, v, w, x, y, z.

À des températures pouvant descendre en dessous de -30 °C, sur un parcours interrompu de temps en temps par des dunes de glace balayées par le vent, 160 km dans une solitude déserte, une équipe dirigée par deux scientifiques de la NASA avancera dans une étendue de glace antarctique inexplorée.

Bei Temperaturen, die unter −30 °C fallen können, auf einer Strecke, die immer einmal wieder von windgepeitschten Eisdünen unterbrochen wird, 160 km in menschenleerer Einsamkeit wird ein von zwei NASA-Wissenschaftlern geführter Trupp in eine unerforschte Ausdehnung des antarktischen Eises vorstoßen.

L'alphabet slovaque se compose de 46 lettres : a, á, ä, b, c, č, d, ď, dz, dž, e, é, f, g, h, ch, i, í, j, k, l, ĺ, ľ, m, n, ň, o, ó, ô, p, q, r, ŕ, s, š, t, ť, u, ú, v, w, x, y, ý, z, ž.

Das slowakische Alphabet besteht aus 46 Buchstaben: a, á, ä, b, c, č, d, ď, dz, dž, e, é, f, g, h, ch, i, í, j, k, l, ĺ, ľ, m, n, ň, o, ó, ô, p, q, r, ŕ, s, š, t, ť, u, ú, v, w, x, y, ý, z, ž.