Translation of "étoile" in German

0.007 sec.

Examples of using "étoile" in a sentence and their german translations:

- Oh ! Une étoile filante !
- Une étoile filante !
- Ah ! Une étoile filante !
- Tiens ! Une étoile filante !

- Oh! Eine Sternschnuppe!
- O sieh! Eine Sternschnuppe!

Son étoile pâlit.

Sein Stern verblasst.

- Le Soleil est une étoile.
- Le soleil est une étoile.

Die Sonne ist ein Stern.

- Aujourd'hui, j'ai vu une étoile.
- J'ai vu une étoile aujourd'hui.

- Heute habe ich einen Star gesehen.
- Heute habe ich einen Stern gesehen.
- Ich habe heute einen Stern gesehen.

Regarde ! Une étoile filante.

Schau, eine Sternschnuppe!

Regarde, une étoile filante !

Schau mal, eine Sternschnuppe.

Regarde ! Une étoile filante !

Sieh nur! Eine Sternschnuppe!

Je vois une étoile.

Ich sehe einen Stern.

- Il a découvert une nouvelle étoile.
- Il avait découvert une nouvelle étoile.

- Er hat einen neuen Stern entdeckt.
- Er entdeckte einen neuen Stern.

Antarès est une étoile rouge.

Antares ist ein roter Stern.

Aujourd'hui, j'ai vu une étoile.

Heute habe ich einen Stern gesehen.

J'ai vu une étoile aujourd'hui.

Ich habe heute einen Stern gesehen.

Regarde cette étoile qui brille.

Sieh mal den Stern, der da leuchtet.

Je te donne une étoile.

Ich gebe dir einen Stern.

Chacun a sa propre étoile.

Jeder hat seinen eigenen Stern.

Le Soleil est une étoile.

Die Sonne ist ein Stern.

- Cette petite étoile est la plus brillante.
- Cette petite étoile est la plus lumineuse.

Dieser kleine Stern ist der hellste.

Il a découvert une nouvelle étoile.

- Er hat einen neuen Stern entdeckt.
- Er entdeckte einen neuen Stern.

Les planètes tournent autour d'une étoile.

Planeten bewegen sich um einen Fixstern.

- Aujourd'hui, j'ai vu une star.
- Aujourd'hui, j'ai vu une étoile.
- J'ai vu une étoile aujourd'hui.

Heute habe ich einen Star gesehen.

- Aucune étoile n'était visible dans le ciel.
- Aucune étoile ne pouvait être vue dans le ciel.

Kein Stern war am Himmel zu sehen.

Nous regardons d'ici à une telle étoile

Wir schauen von hier auf einen solchen Stern

Aucune étoile n'était visible dans le ciel.

Kein Stern war am Himmel zu sehen.

La troisième étoile appartenait à un roi.

Der dritte Stern war der Besitz eines besonderen Königs.

Elle a fait de moi une étoile.

Sie hat aus mir einen Star gemacht.

Cette petite étoile est la plus lumineuse.

Dieser kleine Stern ist der hellste.

Cette petite étoile est la plus brillante.

Dieser kleine Stern ist der hellste.

Aucune étoile n'était visible cette nuit-là.

Nicht ein Stern war in jener Nacht zu sehen.

Cette étoile est visible à l'œil nu.

Der Stern ist mit bloßem Auge sichtbar.

Je viens de voir une étoile filante.

Ich habe gerade eine Sternschnuppe gesehen.

Une étoile filante de la scène artistique internationale.

ein Shootingstar in der internationalen Kunstszene.

Une météorite qui brûle devient une étoile filante.

Wenn ein Meteoroid verbrennt, wird er eine Sternschnuppe.

Il m’est arrivé de voir une étoile filante.

Ich habe mal eine Sternschnuppe gesehen.

Cette étoile se situe à cinq années-lumière.

Dieser Stern ist fünf Lichtjahre weit weg.

Certains hommes sont nés sous la bonne étoile.

Manche Menschen werden ins Glück hineingeboren.

La Terre n'est pas une étoile, mais une planète.

Die Erde ist kein Stern, sondern ein Planet.

Ne me compare pas à une étoile du cinéma.

Vergleiche mich nicht mit einem Filmsternchen.

Il passait pour être né sous une bonne étoile.

Er galt als von Fortuna begünstigtes Sonntagskind.

Fais un vœu lorsque tu vois une étoile filante.

Wünsch dir etwas, wenn du eine Sternschnuppe siehst.

La troisième étoile était la possession d'un roi particulier.

Der dritte Stern war der Besitz eines besonderen Königs.

Aucune étoile ne pouvait être vue dans le ciel.

Kein Stern war am Himmel zu sehen.

La Terre n'est pas une étoile mais une planète.

Die Erde ist kein Stern, sondern ein Planet.

Tom et Marie ont dormi à la belle étoile.

Tom und Maria schliefen unterm Sternenzelt.

- Tom a mis une étoile au sommet du sapin de Noël.
- Tom mit une étoile au sommet du sapin de Noël.

- Tom steckte einen Stern auf die Weihnachtsbaumspitze.
- Tom steckte oben auf den Weihnachtsbaum einen Stern.

Une étoile qui passe à l'extérieur de ce nuage d'avoine

Ein Stern, der außerhalb dieser Oortwolke vorbeizieht

- Aujourd'hui, j'ai vu une star.
- Aujourd'hui, j'ai vu une étoile.

- Heute habe ich einen Star gesehen.
- Heute habe ich einen Stern gesehen.

Sur le drapeau étasunien figure une étoile pour chaque État.

Auf der Flagge der USA befindet sich für jeden Staat ein Stern.

Quelle est la différence entre une étoile et une planète ?

Was ist der Unterschied zwischen einem Stern und einem Planeten?

Une étoile de mer. L'une des visiteuses les plus voraces de la nuit.

Ein Seestern. Einer der gefräßigsten Besucher heute Nacht.

Si tu ne puis être étoile au ciel, sois donc sur la Terre une chandelle.

Wenn du kein Stern am Himmel sein kannst, sei eine Kerze auf der Erde.

La tradition de faire un vœu lorsque l'on voit une étoile filante est très ancienne.

Der Brauch, sich etwas zu wünschen, wenn man eine Sternschnuppe sieht, ist sehr alt.

La découverte d'un mets nouveau fait plus pour le genre humain que la découverte d'une étoile.

Die Entdeckung einer neuen Ernährungsmöglichkeit leistet für die Menschheit mehr als die Entdeckung eines neuen Sterns.

- Je m'estime heureux d'être encore en vie.
- Je remercie ma bonne étoile pour être encore en vie.

Ich danke meinem Glücksstern, dass ich noch am Leben bin.

Il a également commencé une querelle amère et durable avec une autre étoile montante, le général Michel Ney.

Er begann auch eine erbitterte, lang anhaltende Fehde mit einem anderen aufstrebenden Stern, General Michel Ney.

J'ai tendu des cordes de clocher à clocher ; des guirlandes de fenêtre à fenêtre ; des chaînes d'or d'étoile à étoile et je danse.

Ich habe Bänder gespannt von Kirchturm zu Kirchturm, Girlanden von Fenster zu Fenster, goldene Ketten von Stern zu Stern, und ich tanze.

Il n'y a personne qui soit né sous une mauvaise étoile, il n'y a que des gens qui ne savent pas lire le ciel.

Niemand ist unter einem schlechten Stern geboren. Es gibt nur Menschen, die den Himmel nicht richtig deuten können.