Translation of "émotions" in German

0.004 sec.

Examples of using "émotions" in a sentence and their german translations:

- Ne montre pas tes émotions.
- Ne laisse pas transparaître tes émotions.
- Ne laissez pas transparaître vos émotions.
- Ne montrez pas vos émotions.

Zeige deine Gefühle nicht.

- Ne montre pas tes émotions.
- Ne montrez pas vos émotions.

Zeige deine Gefühle nicht.

Le dépositaire des émotions.

den Ursprung der Emotionen.

Les émotions, vous l'apprendrez,

Emotionen, wie Sie lernen werden,

- Ne montre pas tes émotions.
- Ne laisse pas transparaître tes émotions.

Zeige deine Gefühle nicht.

Y compris la diversité des émotions.

Einschließlich der Vielfalt von Gefühlen.

Ne laisse pas transparaître tes émotions.

Zeige deine Gefühle nicht.

En particulier, comment notre cerveau engendre des émotions.

Besonders, wie das Gehirn Emotionen hervorruft.

La psychologie se penche sur les émotions humaines.

Die Psychologie beschäftigt sich mit den menschlichen Emotionen.

Les mots me manquent pour décrire mes émotions.

Mir fehlen die Worte, um meine Emotionen zu beschreiben.

C'est vraiment difficile d'étudier les sentiments et les émotions,

Es ist sehr schwierig, Gefühle und Emotionen zu erforschen,

Nous parlons de ses émotions et de ses sentiments

Wir sprechen über ihre Gefühle

Il y a certains événements qui déclenchent des émotions

gibt es bestimmte Ereignisse, die Emotionen auslösen,

Un scientifique connu nommé Paul Eckman a étudié les émotions.

Der bekannte Wissenschaftler Paul Ekman, der Emotionen untersucht, sagte

Il a caché ses émotions et a prétendu être enthousiaste.

Er verbarg seine Gefühle und gab vor, enthusiastisch zu sein.

Parfois je ne peux pas m'empêcher de montrer des émotions.

Manchmal kann ich es nicht vermeiden, Gefühle zu zeigen.

Ne vous laissez pas dominer par vos émotions. Restez calme !

Lass dich nicht von deinen Gefühlen beherrschen. Bleib ruhig!

Où que nous soyons, nos émotions restent marquées par les genres.

Aber egal wo wir sind, die Emotion ist stets geschlechtsabhängig.

Et déclenche des émotions chez les gens, l'objectif a été atteint.

und Emotionen in den Menschen auslöst, ist das Ziel erreicht.

Que le lien entre le cœur et les émotions est très intime.

dass die Verbindung zwischen Herz und Emotionen sehr eng ist.

Portent un jugement sur eux-mêmes pour de soi-disant « mauvaises émotions »

entweder sich selbst dafür verurteilt, sogenannte "schlechte Gefühle" zu haben,

Nous pouvons voir les émotions en termes de compétences, et non plus de genres.

Wir könnten Gefühle nach Kompetenzen, nicht nach Geschlechtern einteilen.

En résumé, les éthiques ne sont aussi qu'un langage des signes pour les émotions.

Kurz, die Moralen sind auch nur eine Zeichensprache der Affekte.

Les émoticônes sont une tentative désespérée de communiquer des émotions dans des langues qu'on ne maîtrise pas suffisamment pour le faire par les mots.

Smileys sind ein verzweifelter Versuch, Gefühle in Sprachen mitzuteilen, die man nicht ausreichend beherrscht, um es mit Worten zu tun.

Comme elle était déjà fatiguée de la nuit passée sans sommeil et tendue à cause des émotions réveillées, sa voix était encore plus basse que d'habitude, quand elle aborda ce triste sujet.

Da sie nach der schlaflos verbrachten Nacht schon müde und von den wiedererweckten Emotionen angespannt war, war ihre Stimme noch leiser als gewöhnlich, als sie über diese traurige Thema sprach.