Translation of "Versa" in English

0.004 sec.

Examples of using "Versa" in a sentence and their english translations:

Elle versa des larmes amères.

She shed bitter tears.

Tom versa du thé pour Mary.

Tom poured a cup of tea for Mary.

Elle versa du lait dans une tasse.

She poured milk into the cup.

Elle versa du thé pour ses visiteurs.

She poured out tea for her visitors.

Tom versa du lait dans la tasse.

Tom poured milk into the cup.

Elle me versa une tasse de thé.

She poured me a cup of tea.

Elle versa le lait dans un bol.

She poured the milk into a bowl.

Tom versa des céréales dans un bol.

Tom poured some cereal into a bowl.

Tom versa plus de vin dans son verre.

Tom poured more wine into his glass.

Elle versa pour moi une tasse de thé.

She poured a cup of tea for me.

Elle versa du jus de citron dans son thé.

She dropped lemon juice into her tea.

- Elle m'a versé une tasse de thé.
- Elle me versa une tasse de thé.
- Elle versa pour moi une tasse de thé.

- She poured me a cup of tea.
- She poured a cup of tea for me.

Est-ce que la Terre tourne d'est en ouest ou vice versa ?

Does The Earth move from East to West or vice-versa?

Pourquoi l'homme se comporte-t-il comme le singe, et vice versa ?

Why do men behave like apes, and vice versa?

Tom versa du lait dans le verre et ensuite le donna à Mary.

Tom poured milk into the glass and then handed it to Mary.

Sans trembler, elle versa de l'eau dans le verre avec un mouvement élégant.

Without shaking, she poured water in the glass with an elegant gesture.

Les données peuvent être transmises de l'ordinateur principal à votre propre ordinateur, et vice versa.

Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.

- Elle a versé le lait dans un bol.
- Elle versa le lait dans un bol.

She poured the milk into a bowl.

- Tom versa des céréales dans un bol.
- Tom a versé des céréales dans un bol.

Tom poured some cereal into a bowl.

- Tom versa plus de vin dans son verre.
- Tom a versé plus de vin dans son verre.

Tom poured more wine into his glass.

Dans ses dernières œuvres, elle laisse osciller l'étrange comme un pendule grotesque, de l'humour à la convivialité et vice-versa.

In her latest works she lets the uncanny swing like a grotesque pendulum from the humorous into homelike cosiness and back again.

- Tom versa du lait dans un bol pour son chat.
- Tom a versé du lait dans un bol pour son chat.

Tom poured milk into a bowl for his cat.

- Tom versa toutes les larmes de son corps.
- Tom continua a pleuré jusqu'à ce qu'il ne restât plus aucune larme à verser.

- Tom cried his eyes out.
- Tom cried until he ran out of tears.

- Tom versa de l'eau chaude sur le thé.
- Tom versait de l'eau chaude sur le thé.
- Tom ajouta de l'eau chaude au thé.

- Tom poured some hot water over the tea.
- Tom poured hot water over the tea.

De la reine des nuits la course vagabonde, / et les feux éclipsés du grand astre du monde, / le pouvoir qui, créant l'homme et les animaux, / leur versa de la vie et les biens et les maux, / les orages, les feux, le char glacé de l'Ourse, / et les astres gémeaux qui conduisent sa course, / l'Hyade et ses torrents ; dit pourquoi des hivers / les jours si promptement se plongent dans les mers ; / d'où vient des nuits d'été la lenteur paresseuse. / Enfin, sur mille tons sa voix mélodieuse / chantait l'ordre des cieux et des astres divers ; / et sa noble harmonie imitait leurs concerts.

The sun's eclipses and the changing moons, / whence man and beast, whence lightning and the rain, / Arcturus, watery Hyads and the Wain; / what causes make the winter nights so long, / why sinks the sun so quickly in the main.

Quoi qu'il en soit, les expressions du genre "Les musulmans aiment Jésus et Moïse,... et vice versa" sont des phrases sibyllines édulcorées qui s'adressent aux oreilles évangéliques et / ou orthodoxes qui n'en pensent pas moins ou parfois pire. Ce n'est que lorsque j'ai vu un certain TROMPétiste danser avec tous les enturbannés du Golfe que j'ai compris et pensé: ils ont sûrement des choses à partager, nos ressources par exemple. La religion est juste utilisée comme outil d'INTROMISSION, plus ou moins admis, pour les cas de gènes récessifs, ou selon leur prédisposition congénitale aux positions du kamasutra.

Anyway, expressions like "Muslims love Jesus and Moses ... and vice versa" are cryptic sweetened sibylline sentences addressed to Evangelical and or Orthodox ears who think no less or sometimes worse. It was only when I saw a famous TRUMPetist dancing with all the turbaned people in the Gulf that I understood and thought: they surely have things to share, our resources, for example.  Religion is just used as a tool for INTROMISSION, more or less admitted, for those who exhibit recessive genes, or  according to their  predispositions ability to the kamasutra positions.

Il fuit, le héros reste : on s'étonne, et la foule / admire tant de grâce et tant de majesté. / Vénus même à son fils prodigua la beauté, / versa sur tous ses traits ce charme heureux qui touche : / elle-même en secret d'un souffle de sa bouche / imprime sur son front, allume dans ses yeux, / ce doux éclat qui fait la jeunesse des dieux, / en boucles fait tomber sa belle chevelure, / et pour lui de ses dons épuise sa ceinture. / C'est un dieu, c'est son fils. Bien moins resplendissant / sort d'une habile main l'ivoire éblouissant ; / ainsi l'art donne au marbre une beauté nouvelle ; / ou tel, entouré d'or, le rubis étincelle.

And bathed in sunshine stood the chief, endowed / with shape and features most divinely bright. / For graceful tresses and the purple light / of youth did Venus in her child unfold, / and sprightly lustre breathed upon his sight, / beauteous as ivory, or when artists mould / silver or Parian stone, enchased in yellow gold.