Translation of "Varsovie" in English

0.003 sec.

Examples of using "Varsovie" in a sentence and their english translations:

La capitale de la Pologne est Varsovie.

The capital of Poland is Warsaw.

Dans ma ville, Varsovie, il fait froid.

It's cold in my city, Warsaw.

Varsovie est la capitale de la Pologne.

- Warsaw is the capital of Poland.
- Warsaw is Poland's capital.

Timuçin a pris l'avion de Yozgat à Varsovie avec Ryanair.

Timuçin flew from Yozgat to Warszawa with Ryan Air.

L'architecture de la vieille ville de Varsovie m'a toujours fasciné.

The architecture of Warsaw's Old Town has always fascinated me.

Pour défendre Varsovie et manqua les grandes batailles d'Eylau et de Friedland.

back to defend Warsaw, and missed the great battles of Eylau and Friedland.

Je dus quitter Varsovie et gagner mon pain en quelque autre lieu.

I had to leave Warsaw and make my living somewhere else.

Nouveau duché de Varsovie, où il a supervisé le recrutement et la formation des troupes polonaises.

new Duchy of Warsaw, where he oversaw the  recruitment and training of Polish troops.

Il y avait un corps polonais du Dutchy de Varsovie, dirigé par le prince Poniatowksi, un corps

There was a Polish corps from the Dutchy of Warsaw, led by Prince Poniatowksi, a corps

En 1807, il commanda le cinquième corps en Pologne, mais son rôle dans la couverture de Varsovie signifia qu'il manqua

In 1807 he commanded Fifth Corps in Poland, but his role covering Warsaw meant he missed

Des blessures et de la fièvre l'ont alors forcé à se remettre en convalescence à Varsovie, et à rater ainsi la bataille d'Eylau.

Wounds and fever then forced him to convalesce  in Warsaw, and so miss the Battle of Eylau.

Ce jour-là de 1887, parut à Varsovie, une brochure de Louis Lazare Zamenhof traitant de « Langue Internationale ». Sa taille était modeste, sa devise ambitieuse : « Pour qu'une langue soit internationale, il ne suffit pas de la nommer ainsi. » Comme nom d'auteur était indiqué : « Docteur Espéranto ».

On this day in 1887 appeared in Warsaw a booklet by Ludwik Lejzer Zamenhof about the "International Language". Its size was modest, its motto ambitious: "For a language to be international, it is not enough simply to declare it so." The name of the author was given as "Dr. Esperanto".

Est-il possible d'indiquer une date à laquelle une langue a commencé à exister ? « Quelle question ! » a-t-on tendance à dire. Et cependant, une telle date existe : le 26 juillet, le jour de l'espéranto. Ce jour-là de 1887, parut à Varsovie, une brochure de Louis Lazare Zamenhof traitant de « Langue Internationale ».

Is it possible to indicate a date on which a language came into life? "What a question!" you will be inclined to say. And yet such a date exists: the 26th of July, the Day of Esperanto. On this day in 1887 appeared in Warsaw a booklet by Ludwik Lejzer Zamenhof about the "International Language".