Translation of "Tente" in English

0.007 sec.

Examples of using "Tente" in a sentence and their english translations:

Tente ta chance.

Try your luck.

Et monter une tente.

and put up a tent.

Ne me tente pas !

Don't tempt me.

Tom montait la tente.

Tom set up the tent.

* Musique de tente de festival *

* Festival tent music *

On tente d'en insérer plus

We're working on trying to put more fibers inside the cable

- Tente-le !
- Tentez-le !
- Essaie.

- Give it a shot.
- Give it a try.

Sami tente de se suicider.

Sami is trying to kill himself.

Ne tente pas le diable !

Don't try to be a hero.

Sami tente de trouver Layla.

Sami is trying to find Layla.

L'oiseau tente de capturer l'insecte.

The bird is trying to get the insect.

- Elle tente de prouver l'existence des fantômes.
- Elle tente de prouver l'existence de fantômes.

She is trying to prove the existence of ghosts.

Qui ne tente rien n'a rien.

If you risk nothing, you gain nothing.

Je ne tente pas de détruire.

I'm not trying to destroy.

Le logement est en tente individuelle.

Accommodation is in individual tents.

Le petit chien tente de s'échapper.

The small dog tried to get away.

- Tente ta chance !
- Tentez votre chance !

- Try your luck!
- Try your luck.

Où devrions-nous planter la tente ?

Where should we pitch the tent?

Voilà comment j'ai monté la tente.

There's how I raised the tent.

Il faisait chaud dans la tente.

It was hot inside the tent.

J'ai emprunté la tente d'un ami.

I borrowed a friend's tent.

Sami a dormi dans sa tente.

Sami slept in his tent.

Il tente de protéger sa famille.

He's trying to protect his family.

- Nous plantâmes notre tente dans un champ.
- Nous avons planté notre tente dans un champ.

We pitched our tent in a field.

On tente notre chance avec la corde ?

Take our chances with this line?

Je tente encore un peu plus loin.

Going to give it one more go, we're gonna try and chase it once more. [Bear sighs] Ah!

Si nous retournons la tente, il dit:

When we turn the tent upside down, he says,

Tente ta chance, essaye de le faire !

Take your chance, and do it.

Elle tente de prouver l'existence de fantômes.

She is trying to prove the existence of ghosts.

Il tente juste d'acquérir de la renommée.

He's just trying to be popular.

Ne tente pas encore de te lever !

Don't try to get up yet.

Elle et moi sommes devant notre tente.

She and I are in front of our tent.

C'est ce que je tente de faire.

That's what I'm trying to do.

Le gouvernement tente de museler la presse.

The government is trying to muzzle the press.

Pourquoi ne pas dresser notre tente ici ?

Why don't we pitch our tent here?

- Nous plantâmes la tente près de la rivière.
- Nous avons planté la tente près de la rivière.

- We set up the tent next to the river.
- We pitched the tent next to the river.

- Nous montâmes la tente près de la rivière.
- Nous avons monté la tente près de la rivière.

We set up the tent next to the river.

- Nous plantâmes notre tente à l'ombre d'un grand arbre.
- Nous avons planté notre tente à l'ombre d'un grand arbre.
- Nous dressâmes notre tente à l'ombre d'un grand arbre.

We pitched our tent under the shade of a large tree.

- J'essaie de te parler.
- J'essaie de vous parler.
- Je tente de te parler.
- Je tente de vous parler.

I'm trying to talk to you.

Soit je tente ma chance... et je saute !

Or... take my chances... and just jump!

Quelle approche tente-t-on pour la capturer ?

So what approach should we take to try and capture it?

La médecine anthroposophique tente de jeter les bases

Anthroposophic medicine tries to lay a basis

Nous avons parlé très longuement dans la tente.

In the tent we talked and talked.

Plantons la tente tant qu'il fait encore jour.

- Let's put up the tent while it is still light.
- Let's pitch the tent while it's still light.
- Let's put up the tent while it's still light.

- Ne me tente pas !
- Ne me tentez pas !

- Do not tempt me.
- Don't tempt me.

C'est un bon endroit pour planter une tente.

This is a good place to pitch a tent.

C'est l'argument que je tente de faire ressortir.

That's the point I'm trying to make.

Nous plantâmes la tente près de la rivière.

We pitched the tent next to the river.

Nous avons planté notre tente dans un champ.

We pitched our tent in a field.

Laban entra dans la tente de Jacob, dans la tente de Léa, dans la tente des deux servantes, et il ne trouva rien. Il sortit de la tente de Léa, et entra dans la tente de Rachel. Rachel avait pris les théraphim, les avait mis sous le bât du chameau, et s’était assise dessus.

So Laban went into the tent of Jacob, and of Lia, and of both the handmaids, and found them not. An when he was entered into Rachel's tent, she, in haste, hid the idols under the camel's furniture, and sat upon them.

Qui ne tente rien n'a rien. Il faut oser.

If you risk nothing, you gain nothing. You got to be bold.

Et voici la tente. -Ensuite, je pourrais dormir dessus.

And this is the tent. -Then I could sleep on it.

- Tente-le !
- Tentez-le !
- Essaye voir !
- Essayez-le !
- Essaye.

- Give it a shot.
- Give it a try.
- Try it.

Nous dressâmes notre tente à l'ombre d'un grand arbre.

We put up our tent in the shade of a large tree.

De qui était l'idée de dresser la tente ici ?

Whose idea was it to pitch the tent here?

Je n'ai pas l’habitude de dormir dans une tente.

I'm not used to sleeping in a tent.

- Nous plantâmes notre tente sur la berge de la rivière.
- Nous avons planté notre tente sur la berge de la rivière.

We pitched our tent on the bank of the river.

Nous avons une tente de toit innovante que vous pouvez

We have an innovative roof tent that you can

Nous voulons essayer une tente de toit. C'est tout nouveau.

We want to try a roof tent. This is brand new.

Il tente d’opérer une conciliation entre les deux systèmes précédents.

It attempts to reconcile the two previous systems.

Dans la tente, cette nuit-là, elle grelotta de froid.

Inside the tent that night she shivered with cold.

Chaque fois que je tente de l'approcher, elle me repousse.

Whenever I try to get near her, she pushes me away.

- Je ne les tente pas.
- Je ne les séduis pas.

I'm not tempting them.

Je tente de déterminer qui a été responsable de l'accident.

I've been trying to find out who was responsible for the accident.

Nous plantâmes notre tente sur la berge de la rivière.

We pitched our tent on the bank of the river.

Je ne tente pas de dire quoi que ce soit.

I'm not trying to say anything.

Ça semble être un bon endroit pour planter une tente.

This seems like a good place to pitch a tent.

On a volé de l'argent dans la tente de Tom.

Tom had some money stolen from his tent.

- Ne pousse pas les limites.
- Ne tente pas le diable.

- Don't push your luck.
- Do not push your luck.

Il nous a fallu une demi-heure pour monter la tente.

It took us half an hour to set up the tent.

Nous avons planté notre tente sur la berge de la rivière.

We pitched our tent on the bank of the river.

Chaque fois que je tente d'en parler, il change de sujet.

Whenever I try to talk about it, he changes the subject.

On va lui courir après. Je tente de lui barrer la route.

We're going back to the "chase" option. Try and cut him off that way.

C'est mon bus. Mon bus, ma tente, ma sieste de l'après-midi.

It's my bus. My bus, my tent, my afternoon nap.

Une telle tente de toit gonflable est disponible pour environ 550 euros.

Such an inflatable roof tent is available for around 550 euros.

J'ai installé la tente avec les garçons, mis les tables, planifier et

I set up the tent with the boys, set up the tables, plan, and

Pourquoi cet homme politique tente-t-il d'étouffer l'opinion de la majorité ?

Why is the politician trying to kill off the opinions of the majority?

- Qui ne tente rien, n'a rien.
- Qui ne risque rien n'a rien.

- Nothing ventured, nothing gained.
- No risk, no reward.

Al-Qaïda, isolé et affaibli, tente de redorer son blason en s'alliant

Al-Qaeda, isolated and weakened, attempts to bolster its image by forming an alliance

- Ne tentez pas de trop porter !
- Ne tente pas de trop porter !

Don't try to carry too much.

Je me suis plus ou moins habitué à vivre dans une tente.

I've kind of gotten used to living in a tent.

Nous avons installé notre tente et avons construit un feu de camp.

We set up our tent and built a campfire.