Translation of "Outre" in English

0.008 sec.

Examples of using "Outre" in a sentence and their english translations:

Commence à passer outre les faits.

starts to override the facts.

En outre, elle a un sens artistique.

In addition, she has an artistic flair.

Prévois-tu de te rendre outre-mer ?

Do you plan to go overseas?

Nous voulions dormir dans un conteneur outre-mer

We wanted to sleep in an overseas container

La seule façon d'avancer c'est de passer outre ça.

and the only way to move past that is to move through it.

Outre la variole et la diphtérie, les nazis craignaient

In addition to smallpox and diphtheria, the Nazis

En outre, environ 5000 tests de laboratoire sont nécessaires.

In addition, around 5000 laboratory tests are necessary.

Le nombre d'étudiants qui vont Outre-mer a augmenté.

The number of students going overseas has been increasing lately.

Elle ne voulait pas qu'il se rende outre-mer.

She didn't want him to go overseas.

On ne pourra pas passer outre l'ethnicité dans ce pays

We will not be able to move past race in this country

Outre son salaire, il reçoit de l'argent de ses investissements.

Aside from his salary, he receives money from investments.

Outre la pluie, nous avons eu des vents très forts.

Besides the rain, we experienced heavy winds.

Il fume comme un pompier et boit comme une outre.

He smokes like a chimney and drinks like a fish.

Outre les langues, je suis également intéressé par la technologie.

Apart from languages, I'm also interested in technology.

Mehmed suspecta en outre qu’une alliance chrétienne pourrait planifier une croisade

Mehmed further suspects that an even broader Christian alliance might be planning a crusade

En outre, il abritait des reliques sacrées très importantes pour Byzance.

In addition, it hosted very important sacred relics for Byzantium.

En outre, les animaux vivent une vie de bétail étonnamment sociale.

Besides, the animals live an amazingly social cattle life.

En outre, ce type d'exercice répétitif produit un effet apaisant sur l'esprit.

Repetitive exercises like these also have a soothing effect on our minds.

En outre, les deux Cités-États s'appuyaient sur un célèbre orateur, Démosthène,

In addition, the two city-states relied on a famous orator Demosthenes,

En outre, il pouvait donner ces réponses publiquement sans gêne ni ennui.

moreover he could give these answers publicly without any embarrassment and boredom.

Outre le fromage, il y a du lait et des saucisses, du

Besides cheese, there is milk and sausage,

Le nombre de Japonais allant outre-mer a augmenté d'année en année.

The number of Japanese going overseas has been increasing year by year.

Outre la famille, l'institution la plus importante de la société est l'école.

The most important institution of society besides the family is the school.

- Prévoyez-vous de vous rendre à l'étranger ?
- Prévois-tu de te rendre à l'étranger ?
- Prévois-tu de te rendre outre-mer ?
- Prévoyez-vous de vous rendre outre-mer ?

Do you plan to go overseas?

En outre, encore une fois sous la forme de discipline et de ligne

moreover, disciplined and line-shaped

Outre le fait de gagner de l'argent, je n'ai aucun intérêt dans l'immobilier.

Apart from earning money, I have no interest in real estate.

Il faisait froid ce jour-là, et il commença en outre à pleuvoir.

It was cold that day, and moreover it began to rain.

En outre, en plus de cela, lorsque vous avez une URL plus courte

Also, in addition to that, when you have a shorter URL

En outre, des millions de familles seront forcées d'évacuer leurs maisons et d'émigrer des

In addition, millions of families will be forced to evacuate their homes and emigrate from

Son cottage est propre et confortable ; en outre, il peut accueillir jusqu'à dix personnes.

His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.

Son image de «Protecteur des terres ottomanes». En outre, une démonstration de la puissance ottomane

his image as "Protector of Ottoman lands". Furthermore, a demonstration of Ottoman power near the

Il a été exposé à de multiples zones gravitationnelles et d'impact en orbite, en outre

It has been exposed to multiple gravitational and impact areas in orbit, moreover

En outre, il est annulé de manière rétroactive ; on fait comme s’il n’avait jamais existé.

In addition, it is canceled retroactively; we pretend it never existed.

En outre, il est annulé de manière rétroactive ; on fait comme s’il n’avait jamais existé.

In addition, it is canceled retroactively; we pretend it never existed.

En outre, et plus étonnant, le Père Noël se rend coupable d’excès de vitesse « en

Furthermore, and more surprisingly, Santa Claus is guilty of speeding "by

En outre, il est annulé de manière rétroactive ; on fait comme s’il n’avait jamais existé.

In addition, it is canceled retroactively; we pretend it never existed.

Mais il a en outre démontré son talent militaire, remportant une série d'escarmouches lors de l'

But he further demonstrated his military skill,  winning a series of skirmishes on Desaix’s  

En outre, son armée doit être modernisée pour être dans le même niveau des puissances européennes.

In addition, its' army needs modernizing to keep pace with European powers.

En outre, la réglementation du travail du Président sont un obstacle en matière de création d'emplois.

Further, the President's labor regulations are an obstacle when it comes to job creation.

Outre ces graves faits de cruauté, le Père-Noel traverse la frontière avec des animaux sauvages.

In addition to these serious acts of cruelty, Father Christmas cross the border with wild animals.

Outre la question de la violation de domicile, et à l’opposé, le Père-Noël peut se

In addition to the issue of home invasion, and in contrast, Santa Claus can

Un lapsus révélateur, c'est quand on veut dire une chose et qu'on en dit une outre.

A Freudian slip is when you mean one thing, but you say your mother.

En outre, les noms de tous les candidats et à quel parti ou groupe d'électeurs ils appartiennent

In addition, the names of all candidates and which party or voter group they belong to

- Elle ne voulait pas qu'il aille à l'étranger.
- Elle ne voulait pas qu'il se rende outre-mer.

She didn't want him to go overseas.

- Outre l'anglais, M. Nakajima peut encore parler couramment l'allemand.
- Monsieur Nakajima peut, en plus de l'anglais, parler couramment allemand.

- In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently.
- Mr Nakajima can, as well as English, speak fluent German.

En outre, si vous avez aimé cette vidéo, assurez-vous de cliquer sur le bouton 'J'aime' ci-dessous et n'oublier pas

Also, if you liked this video, be sure to click that like button below and don’t forget

Strasbourg est aussi un point de départ rêvé pour des excursions outre-Rhin : châteaux nichés au cœur de vignobles, villages accrochés à la montagne, entre lacs et forêts et de nombreuses autres attractions.

Strasbourg is also an ideal starting point for excursions across the Rhine, to châteaux nestling in the heart of vineyards, villages perching on the mountainside between lakes and forests, and other delights.