Translation of "Forcer" in English

0.005 sec.

Examples of using "Forcer" in a sentence and their english translations:

- Peux-tu les forcer à faire ça ?
- Pouvez-vous les forcer à faire cela ?

Can you force them to do that?

Arrête de me forcer la main !

Stop twisting my arm!

Pouvez-vous les forcer à faire cela ?

Can you force them to do that?

- Vous ne pouvez pas forcer quelqu'un à vous apprécier.
- Tu ne peux pas forcer quelqu'un à t'aimer.

You can't make someone like you.

- Tu ne peux pas nous forcer à y aller.
- Vous ne pouvez pas nous forcer à y aller.

You can't force us to go.

- Je ne veux pas te forcer à y aller.
- Je ne veux pas vous forcer à y aller.

I don't want to force you to go.

- Veux-tu que nous tentions de forcer cette porte ?
- Voulez-vous que nous essayions de forcer cette porte ?

Do you want us to try prying this door open?

- Je ne vais pas te forcer à le faire.
- Je ne vais pas vous forcer à le faire.

I'm not going to force you to do that.

Sortir de ma zone de confort, me forcer.

and get out of my comfort zone.

De sa position et à forcer son abdication.

of his position, and force his abdication.

Je ne peux pas te forcer à parler.

I can't force you to talk.

Doivent forcer les Byzantins à revenir ville et assiéger,

have to force the Byzantines back into the city and besiege them,

Il avait besoin de forcer une bataille décisive, rapidement.

He needed to force a decisive battle, quickly.

Il va forcer l'issue. Il y va à fond.

He's going to force the issue. He's going for this.

Est-ce que tu peux te forcer à dormir ?

Can you will yourself to fall asleep?

Veux-tu que nous tentions de forcer cette porte ?

Do you want us to try prying this door open?

Je ne veux pas vous forcer à y aller.

I don't want to force you to go.

Je ne veux pas te forcer à y aller.

I don't want to force you to go.

Je ne vais pas vous forcer à le faire.

I won't force you to do that.

Forcer une division par zéro est d'abdiquer la raison.

Pushing a division by zero is tantamount to dropping reason.

Tu ne peux pas nous forcer à y aller.

You can't force us to go.

Et ce ne sera pas nécessairement vous forcer dedans,

and it won't necessarily force you into it,

- Je ne peux vous forcer à faire quoi que ce soit.
- Je ne peux te forcer à faire quoi que ce soit.
- Je ne peux pas vous forcer à faire quoi que ce soit.
- Je ne peux pas te forcer à faire quoi que ce soit.

I can't force you to do anything.

- Vous ne pouvez pas me forcer à me marier avec vous.
- Tu ne peux pas me forcer à me marier avec toi.

You can't force me to marry you.

- Arrêtez de me tordre le bras !
- Cessez de me tordre le bras !
- Arrête de me tordre le bras !
- Cesse de me tordre le bras !
- Arrêtez de me forcer la main !
- Arrête de me forcer la main !
- Cessez de me forcer la main !
- Cesse de me forcer la main !

Stop twisting my arm!

Apprécier la compagnie de l'autre sans avoir à se forcer,

where people enjoy each other's company effortlessly,

Vous ne pouvez pas forcer un crabe à marcher droit.

You cannot make a crab walk straight.

On ne peut vous forcer à témoigner contre votre mari.

You can't be forced to testify against your husband.

Nous ne pouvons pas forcer les gens à faire cela.

We can't force people to do that.

Vous voulez que j'utilise de l'eau pour la forcer à sortir.

So you've chosen for me to use the water to try and flush the tarantula out.

Nous ne pouvons forcer les gens à faire des donations charitables.

We can't make people donate to charity.

Avec leurs pop ups et ils essaient de forcer les gens

with their pop ups and they're trying to force people

Personne ne peut te forcer à faire quelque chose contre ta volonté.

No one can force you to do anything against your will.

J'utilise mon énergie créative pour forcer l'institution à accepter tout le monde,

I use my creative energies to bend the institution to accept people,

Je ne peux pas vous forcer à faire quoi que ce soit.

I can't force you to do anything.

...vont forcer M. Maduro à appeler à des élections libres et justes.

...will force Mr. Maduro to call free and fair elections.

Que Napoléon cherchait l'armée russe de Bennigsen, dans l'espoir de forcer une bataille décisive.

as Napoleon sought out Bennigsen’s Russian  army, hoping to force a decisive battle.

à confronter Napoléon à la réalité de sa position et à forcer son abdication.

to confront Napoleon with the reality of  his position, and force his abdication.

- Tu ne peux pas me forcer à faire quelque chose que je ne veux pas faire.
- Vous ne pouvez pas me forcer à faire quelque chose que je ne veux pas faire.

You can't force me to do anything I don't want to do.

Que j'ai décidé que forcer mon enfant à vivre en tant que garçon à l'école

I decided that actually forcing my child to live as a boy in school

César tenterait de forcer une bataille tous les jours après, il a formé son armée

Caesar would attempt to force a battle every single day afterward, he drew up his army

Linda a affirmé qu'elle était enceinte afin de forcer Dan à la demander en mariage.

Linda claimed she was pregnant to force Dan into marriage.

Incapable de forcer une bataille ouverte, pour Hannibal, une attaque contre Arretium est hors de question.

Unable to force an open battle, for Hannibal, an assault on Arretium is out of the question.

Disent souvent qu'il n'y a rien de mal à forcer les filles à faire de même.

often say it's okay to force girls to do the same.

Tu ne peux pas me forcer à faire quelque chose que je ne veux pas faire.

You can't force me to do anything I don't want to do.

Vous ne pouvez pas me forcer à faire quelque chose que je ne veux pas faire.

You can't force me to do anything I don't want to do.

Tu ne peux pas me forcer à faire quoi que ce soit que je ne veux pas faire.

You can't make me do anything I don't want to do.

à l'aide de Vlad, et qu'il ne serait pas en mesure de forcer le voïvode valaque à l'affronter dans une bataille frontale,

to Vlad s aid, and that he won't be able to force an open battle against the Vlahian voivode,

Parfois, l'un des joueurs parvient à forcer l'adversaire à faire un mouvement qui lui fait perdre. On dit alors qu'il a mis l'adversaire en zugzwang.

Sometimes, one of the players manages to force the opponent to make a move that causes him to lose. It is then said that he put the opponent in zugzwang.

Je ne veux pas savoir si tu n'aimes pas ta tante Marie. Tu n'as qu'à juste te forcer à sourire et supporter tant qu'elle est ici.

I don't care if you don't like your Aunt Mary. You'll just have to grin and bear it while she's here.

Il est vrai que le comportement ne peut être réglementé, et les lois ne peuvent vous forcer à m'aimer, mais les lois peuvent vous empêcher de me lyncher, et je crois que c'est assez important.

It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.

Si les hommes étaient des anges, aucun gouvernement ne serait nécessaire. Si des anges devaient gouverner les hommes, ni des contrôles internes ni externes sur le gouvernement ne seraient nécessaires. En élaborant un gouvernement des hommes par les hommes, la grande difficulté réside dans ceci : vous devez d'abord permettre au gouvernement de contrôler les gouvernés ; et en second lieu, le forcer à se contrôler lui-même.

If men were angels, no government would be necessary. If angels were to govern men, neither external nor internal controls on government would be necessary. In framing a government which is to be administered by men over men, the great difficulty lies in this: you must first enable the government to control the governed; and in the next place oblige it to control itself.