Translation of "Dépêcher" in English

0.013 sec.

Examples of using "Dépêcher" in a sentence and their english translations:

Tu dois te dépêcher.

You need to hurry.

Je dois me dépêcher.

I must hurry.

Il faut se dépêcher.

You have to hurry up.

Nous devons nous dépêcher.

- We need to hurry.
- We've got to hurry.

Elle m'a fait me dépêcher.

She made me hurry.

Il nous faut nous dépêcher.

- We must hurry.
- We'll have to hurry.

- Pourrais-tu, s'il te plaît, te dépêcher ?
- Pourriez-vous vous dépêcher, s'il vous plaît ?

Could you please hurry?

- Nous devons nous dépêcher.
- Il faut nous dépêcher.
- Il faut que nous nous dépêchions.

- We need to hurry.
- We have to hurry.
- We must hurry.
- We've got to hurry.

Tu ferais mieux de te dépêcher.

- You'd better hurry up.
- You'd better get a move on.
- You'd better get a shift on.

Point n'est besoin de nous dépêcher.

There's no need to hurry.

Vous feriez mieux de vous dépêcher.

You'd better hurry.

Sami a vu Layla se dépêcher.

Sami saw Layla hurrying.

- Veuillez vous presser !
- Veuillez vous dépêcher !

Please hurry up!

Pourriez-vous vous dépêcher un peu ?

Could you just hurry?

Je dois me dépêcher d'aller en classe.

I must hurry to class.

Il n'est pas nécessaire de nous dépêcher.

There is no need for us to hurry.

Alors nous ferions mieux de nous dépêcher.

We'd better hurry then.

Tu n'as pas besoin de te dépêcher.

- You don't have to hurry.
- You don't need to hurry.

On doit se dépêcher de trouver d'autres bestioles.

We've got to hurry and try to catch more critters.

Cela signifie que nous allons nous dépêcher maintenant.

That means we're going to hurry right now.

Je dis à ma femme de se dépêcher.

I told my wife to get ready in a hurry.

- Je dois me dépêcher.
- Je dois me hâter.

I must hurry.

S'il te plaît, dis-lui de se dépêcher.

Please tell him to hurry up.

Tom déteste qu'on lui dise de se dépêcher.

Tom hates being told to hurry.

En tout cas ce sera bien de se dépêcher.

Anyhow it will be a good idea to hurry up.

- Elle m'a fait me dépêcher.
- Elle m'a fait courir.

She made me hurry.

- Dépêche-toi.
- Dépêchez-vous.
- Tu dois te dépêcher.
- Vite.

Be quick.

Nous sommes très en retard. Nous devons nous dépêcher.

We are very late. We must hurry.

On doit se dépêcher de trouver d'autres bestioles. Vous entendez ?

We've got to hurry and try to catch more critters. Listen, you hear that?

Je dois me dépêcher pour ne pas rater le train.

I must hurry to catch the train.

- Tu dois te dépêcher.
- Il faut que vous vous dépêchiez.

- You must hurry up.
- You need to hurry.
- You have to hurry.

- Tu ferais mieux de te dépêcher.
- Tu ferais mieux de te grouiller.
- Vous feriez mieux de vous dépêcher.
- Vous feriez mieux de vous grouiller.

You'd better hurry.

À moins de te dépêcher, tu seras en retard à l'école.

Unless you hurry, you will be late for school.

Tom ferait mieux de se dépêcher ou il ratera le bus.

Tom had better hurry or he'll miss the bus.

- Veuillez vous presser !
- Veuillez vous dépêcher !
- Dépêche-toi, je te prie !

Please hurry up!

- Il n'est pas nécessaire de se dépêcher.
- Il n'est pas nécessaire de se presser.
- Point n'est besoin de se presser.
- Point n'est besoin de se dépêcher.

There's no need to hurry.

Souvent, il faut se dépêcher le matin, faire une écurie, préparer des

Often we have to hurry in the morning, make a stable, get

- Je dois me grouiller.
- Je dois me dépêcher.
- Je dois me hâter.

I must hurry.

Je dus tellement me dépêcher que j'ai oublié mon sac là-bas.

I was in such a hurry that I left my bag behind.

- Tu n'as pas besoin de te dépêcher.
- Tu n'as pas besoin de te presser.
- Vous n'avez pas besoin de vous presser.
- Vous n'avez pas besoin de vous dépêcher.

You don't have to hurry.

- Il n'est pas nécessaire de se dépêcher.
- Il n'est pas nécessaire de se presser.
- Il n'est pas nécessaire de nous presser.
- Point n'est besoin de nous presser.
- Point n'est besoin de se presser.
- Point n'est besoin de se dépêcher.
- Point n'est besoin de nous dépêcher.

There's no need to hurry.

Il vaut mieux prendre ton temps plutôt que te dépêcher et te tromper.

- It is better to take your time than to hurry and make mistakes.
- It's better to take your time than to hurry and make mistakes.

Nous devons nous dépêcher si nous voulons arriver à la station à temps.

- We must hurry if we want to arrive at the station on time.
- We have to hurry if we want to arrive at the station on time.

Le gouvernement supplia les militaires de dépêcher une mission de secours à Okinawa.

- The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
- The cabinet asked the army to send a disaster relief mission to Okinawa.
- The government asked the army to send a disaster relief mission to Okinawa.

Nous avons été retardé par un embouteillage, alors nous allons devoir nous dépêcher.

We've been delayed by a traffic jam, so we'll need to hurry.

Nous avons été coincés dans les embouteillages, il nous a donc fallu nous dépêcher.

We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.

Tom les regarda se dépêcher à travers les portes avec une expression de dégoût.

Tom watched them hurry through the doors, a disagreeable expression on his face.

- Tu n'as pas besoin de te dépêcher.
- Tu n’as pas besoin de te presser.

You don't need to hurry.

- Vous n'avez pas besoin de vous presser.
- Vous n'avez pas besoin de vous dépêcher.

You don't have to hurry.

- Si tu ne te dépêches pas, tu seras en retard à l'école.
- À moins de vous dépêcher, vous serez en retard à l'école.
- À moins de te dépêcher, tu seras en retard à l'école.

Unless you hurry, you will be late for school.

Désolé mais je dois me dépêcher, je n'ai pas le temps de rentrer dans les détails.

Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail.

Tu n’avais pas besoin de te dépêcher. Tu es arrivé ici trop tôt de toute façon.

You didn't need to hurry. You got here too early anyway.

- Veuillez vous presser !
- Veuillez vous dépêcher !
- Presse-toi, je te prie !
- Dépêche-toi, je te prie !

- Please hurry up!
- Please hurry up.

Et on ne pourra pas survivre ici bien longtemps. On doit se dépêcher de trouver d'autres bestioles.

and we're not gonna be able to survive out here much longer. We've got to hurry and try to catch more critters.

Il est tard, alors tu ferais mieux de te dépêcher de dormir. Tu dois encore aller travailler demain.

It's gotten late, so you better hurry up and sleep. You still need to go to work tomorrow.

- Nous n'avions pas besoin de nous presser.
- Nous n'avions pas à nous presser.
- Nous n'avions pas besoin de nous dépêcher.

We didn't need to hurry.

L'adage ne dit-il pas: « Puisque les villageois adorent leur âne, il faut se dépêcher de lui ramener à manger ! »

Doesn't the adage say: "Since the villagers love their donkey, we must hurry to bring him food!"

- Si tu vas faire ça, tu ferais mieux de te grouiller !
- Si vous allez le faire, vous feriez mieux de vous dépêcher !

If you're going to do this, you'd better hurry.

- Si tu ne te dépêches pas, tu seras en retard à l'école.
- À moins de vous dépêcher, vous serez en retard à l'école.

Unless you hurry, you will be late for school.

- Tu ferais mieux de te grouiller !
- Vous feriez mieux de vous activer !
- Vous feriez mieux de vous dépêcher !
- Tu ferais mieux de te magner !

You better hurry.

- Si tu ne veux pas manquer le train, tu ferais mieux de te dépêcher !
- Si tu ne veux pas louper le train, tu ferais mieux de te grouiller !
- Si vous ne voulez pas louper le train, vous feriez mieux de vous grouiller !
- Si vous ne voulez pas manquer le train, vous feriez mieux de vous dépêcher !

If you don't want to miss the train, you'd better hurry.

- Il est déjà tard, va vite te coucher, tu dois encore travailler demain.
- Il est tard, alors tu ferais mieux de te dépêcher de dormir. Tu dois encore aller travailler demain.

It's gotten late, so you better hurry up and sleep. You still need to go to work tomorrow.