Translation of "Communs" in English

0.014 sec.

Examples of using "Communs" in a sentence and their english translations:

Trois dénominateurs communs émergent.

Three common denominators emerge.

Nous avons des amis communs.

We have mutual friends.

Nous avons des goûts communs.

We have common tastes.

Et d'autres sont communs aux deux langues.

and some are common to both languages.

Certains symboles ont des points communs étranges.

Some of the symbols have eerie commonalities.

Pourtant, l'un des vêtements communs est l'Abaya

Still, one of the common clothes is the Abaya

Mais plutôt en s'accordant sur quelques principes communs forts,

But by rather agreeing on a few strong, common principles,

J'observais ses tentatives d'établir des points communs avec ses collègues

I observed as he sought to establish common ground with his colleagues,

Et ces intérêts communs prédominaient au-delà des différences politiques.

and those interests surmounted any political differences.

- Nous avons des amis communs.
- Nous avons des amies communes.

We have mutual friends.

J'en connais beaucoup les outils ne sont pas aussi communs,

I know a lot of these tools aren't as common,

Et à rendre le rire commun dans des endroits pas communs.

and making laughter commonplace in non-common places.

communs ou des relations amicales avec l’une des parties au conflit ?

common or friendly relations with one parties to the conflict?

Je ne pensais pas que nous avions autant de points communs.

- I had no idea we had so much in common.
- I had no idea that we had so much in common.

Qu'il vaut mieux en rester aux mots, qui sont communs à tous.

We should focus on the word, the common ground.'

Il y a des points communs entre le coréen et le japonais.

Japanese has something in common with Korean.

Ils sont si communs dans certains endroits qu'on les retrouve en grand nombre.

They are so common in some places, incredible numbers.

Ces spectacles nocturnes sont étonnamment communs. Trois quarts des animaux marins sont bioluminescents,

These nocturnal displays are surprisingly common. Three quarters of all marine animals create bioluminescence,

Ils sont trop occupés à se battre entre eux pour s'occuper d'idéaux communs.

They are too busy fighting against each other to care for common ideals.

- Ils sont trop occupés à se battre entre eux pour s'occuper d'idéaux communs.
- Ils sont trop occupés à se battre entre eux pour se consacrer à des idéaux communs.

They are too busy fighting against each other to care for common ideals.

Et maintenant vous désirez peut-être en apprendre plus sur des pièges moins communs ?

And now you wish perhaps to learn on less familiar traps?

Un monde où nous pouvons nous lier les uns aux autres autour de nos intérêts communs

A world where we can bond with each other over our shared interests

Je n'arrive pas à comprendre pourquoi ils sont si bons amis : ils ont peu de points communs.

- I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
- I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.

Il y avait 6 nouveaux marqueurs de risques biologiques, et 18 symboles communs - des choses comme M.

There were 6 newly-designed biohazard markers, and 18 common symbols — things like Mr.

Au pied de cette tour ils pressaient leurs assauts. / Aux endroits mal unis, où sa tremblante masse / de nos communs efforts favorisait l'audace, / par des leviers de fer attaquant ce grand corps, / on l'ébranle alentour avec de longs efforts.

Here plying levers, where the flooring shows / weak joists, we heave it over.

- Et maintenant vous désirez peut-être en apprendre plus sur des pièges moins communs ?
- Et maintenant vous désirez peut-être en apprendre plus sur des pièges moins courants ?
- Et maintenant vous désirez peut-être en apprendre plus sur des pièges moins répandus ?

And now you wish perhaps to learn on less familiar traps?

J'arrive enfin, j'arrive au palais paternel ; / je vole vers mon père : ô désespoir cruel ! / Mon père, qu'avant tout doit sauver ma tendresse, / quand je veux au danger dérober sa vieillesse, / refuse de survivre à nos communs malheurs, / et d'aller dans l'exil prolonger ses douleurs.

But when Anchises' ancient home I gain, / my father, he, whom first, with loving care, / I sought and, heedful of my mother, fain / in safety to the neighbouring hills would bear, / disdains Troy's ashes to outlive and wear / his days in banishment.

" Si le Tibre jamais me reçoit dans ses ports, / si ces murs tant promis s'élèvent sur ses bords, / unis par la naissance, unis par l'infortune, / nos maux seront communs, notre gloire commune. / Oui, nos peuples, heureux d'une longue union, / ne feront qu'un seul peuple et qu'un seul Ilion ; / et des fils d'Ausonie et des enfants d'Épire / même sang, même amour réuniront l'empire. / Puisse un esprit semblable animer nos neveux ! "

"If ever Tiber and the fields I see / washed by her waves, ere mingling with the brine, / and build the city which the Fates decree, / then kindred towns and neighbouring folk shall join, / yours in Epirus, in Hesperia mine, / and linked thenceforth in sorrow and in joy, / with Dardanus the founder of each line, / so let posterity its pains employ, / two nations, one in heart, shall make another Troy."

Je suis venu ici pour rechercher un nouveau départ entre les États-Unis et les Musulmans à travers le monde ; qui soit fondé sur l'intérêt mutuel et le respect mutuel, et qui soit fondé sur la vérité que l'Amérique et l'Islam ne sont pas exclusifs, et n'ont pas besoin d'être en concurrence. Au contraire, ils se recouvrent et partagent des principes communs - principes de justice et de progrès, tolérance et la dignité de tous les êtres humains.

- I have come here to seek a new beginning between the United States and Muslims around the world; one based upon mutual interest and mutual respect; and one based upon the truth that America and Islam are not exclusive, and need not be in competition. Instead, they overlap, and share common principles – principles of justice and progress; tolerance and the dignity of all human beings.
- I have come here to seek a new beginning between the United States and Muslims around the world; one based upon mutual interest and mutual respect; and one based upon the truth that the United States and Islam are not exclusive, and need not be in competition. Instead, they overlap, and share common principles – principles of justice and progress; tolerance and the dignity of all human beings.