Translation of "Câble" in English

0.006 sec.

Examples of using "Câble" in a sentence and their english translations:

Selon la composition du câble,

Depending on what the wire is made of,

Le câble est en cuivre.

- The cable is copper.
- The cable is made of copper.

Utilise un câble de ce type.

has to use a cable like that one.

Le câble Internet sort à l'arrière

the internet cable is gonna come out the back

Celui-ci, c'est le câble léger.

So this one, this is called lightweight cable.

Elle est détachée, je retire le câble.

It's off the line, I'm taking the line in now.

Même ce câble me coûte 6000 yens.

Even this cable cost me 6000 yen.

Ce téléviseur est livré sans câble HDMI.

This TV doesn't come with an HDMI cable.

Le plus fou, c'est que ce câble

The craziest thing is that this cable

à l'illusoire infini du câble et du streaming.

to the seeming infinity of cable and streaming.

C'était une publicité pour des abonnements au câble

It was a commercial for cable subscriptions

Le câble est très résistant par certains côtés,

And the cable is engineered to be super strong in a lot of ways,

Sur l'autoroute, le câble part après 2 mn.

Okay, on the highway you have two minutes until cable starts.

Nous avons tendu un câble entre deux poteaux.

We extended a wire between two posts.

Bien avant le câble, Internet ou même le téléphone,

Long before there was cable or the internet or even the telephone,

Il y a un truc accroché à un câble.

It's got something on a long line underneath it.

Si le câble est en cuivre, ou de pulsations laser.

if the wire is copper, or pulses of laser light.

Câble-moi immédiatement, au cas où il y aurait un accident.

Wire me at once, in case there should be an accident.

On a posé un câble sous-marin entre les deux pays.

A submarine cable was laid between the two countries.

Si tu touches à ce câble, tu vas prendre une décharge.

If you touch that wire, you will receive a shock.

à cause d'un défaut d'un câble sous-marin en fibre optique

after a fault in a fiber optic submarine cable

"Une main est sur le câble et la seconde fait le travail.

"One hand is on the cable and the second does the job.

C'est pourquoi creuser une tranchée pour le câble est un bon changement.

That's why digging a trench for the cable is a good change.

- Attache la corde à un arbre.
- Attache le câble à un arbre.

Fasten the rope to the tree.

- Déconnectez l'alimentation du modem, attendez environ une minute, puis connectez de nouveau le câble.
- Déconnecte l'alimentation du modem, attends environ une minute, puis connecte de nouveau le câble.

Disconnect the power cable from the modem, wait for approximately one minute, then reconnect the cable.

Je m'attache au câble en acier sur le rockface utilisant des crochets mousqueton.

I attach myself to the steel cable on the rockface using carabiner hooks.

N'est-ce pas un peu plus précis? - Le câble de charge est parti, volé!

Isn't it a bit more precise? - The charging cable is gone, stolen!

Déconnectez l'alimentation du modem, attendez environ une minute, puis connectez de nouveau le câble.

Disconnect the power cable from the modem, wait for approximately one minute, then reconnect the cable.

- J'ai besoin d'un nouveau fil USB.
- J'ai besoin d'un nouveau cable USB.
- J'ai besoin d'un nouveau câble USB.

I need a new USB cable.

- Si vous touchez ce câble, vous recevrez une décharge.
- Si tu touches ce fil, tu recevras une décharge.

If you touch that wire, you'll get a shock.

- Tom a coupé le câble et désamorcé la bombe.
- Tom a coupé le cable et a désamorcé la bombe.

Tom cut the wire and defused the bomb.

- Toi, je dirais que tu veux juste me faire péter un plomb.
- Toi, je crois que tu veux juste me faire griller un câble.

- You, I would say that you just want to blow me up.
- You, I think you just want to screw me up.
- You, I think you just want to klash me a cable.