Translation of "Moyen" in Dutch

0.010 sec.

Examples of using "Moyen" in a sentence and their dutch translations:

- T'es sûr qu'il n'y a pas moyen ?
- T'es sûre qu'il n'y a pas moyen ?

- Weet je zeker dat er geen manier bestaat?
- Weet je zeker dat er geen mogelijkheid is?

- T'es sûr qu'il n'y a pas moyen ?
- T'es sûre qu'il n'y a pas moyen ?
- Vous êtes sûrs qu'il n'y a pas de moyen ?
- Vous êtes sûres qu'il n'y a pas moyen ?
- Vous êtes sûr qu'il n'y a pas un moyen ?
- Vous êtes sûre qu'il n'y a pas moyen ?

- Weet je zeker dat er geen manier bestaat?
- Weet je zeker dat er geen mogelijkheid is?

Il doit y avoir un moyen.

Er moet een manier zijn.

Puis je trouverai un moyen d'y descendre.

...en probeer dan naar beneden te komen.

Il doit y avoir un autre moyen.

Er moet nog een andere weg zijn.

Il n'y a aucun moyen de savoir.

- Je kan het niet weten.
- Het is onmogelijk dat te weten te komen.

La langue est un moyen de communication.

Taal is een hulpmiddel voor communicatie.

T'es sûr qu'il n'y a pas moyen ?

- Weet je zeker dat er geen manier bestaat?
- Weet je zeker dat er geen mogelijkheid is?

Trouvons un meilleur moyen de faire ceci.

Laten we een betere manier verzinnen om dit te doen.

Sont simplement un moyen de survie pour l'espèce.

...simpelweg die van een ras zijn dat probeert te overleven.

On doit trouver un moyen de la rejoindre.

We moeten zorgen dat we beneden komen.

On doit trouver un autre moyen de s'abriter.

We moeten een andere manier vinden om beschutting te maken.

Leur seul moyen de défense est le nombre.

Hun enige verdediging ligt in hun aantal.

Le yiddish s'écrit au moyen de l'alphabet hébraïque.

- Jiddisch wordt met het Hebreeuwse alfabet geschreven.
- Jiddisch wordt geschreven met het Hebreeuwse alfabet.

Les oiseaux volent au moyen de leurs ailes.

Vogels vliegen met hun vleugels.

Mais il y a un autre moyen d'être secouru.

Maar er is een andere manier om te worden gered.

Mais il y a un autre moyen d'être secouru.

Maar er is een andere manier om te worden gered.

Quel est le meilleur moyen d'attraper ce reptile venimeux ?

Wat is de beste manier om een giftig reptiel te vangen?

Nous avons trouvé le moyen de faire de l'insuline.

We bedachten hoe insuline te maken.

Le professeur donna un cours sur le Moyen-Orient.

De professor hield een college over het Midden-Oosten.

Mais c'est un moyen simple et fiable de naviguer.

Maar ze voorziet een eenvoudige en betrouwbare manier om te navigeren over de oceanen.

Vous êtes sûr qu'il n'y a pas un moyen ?

Weet je zeker dat er geen manier bestaat?

Nous avons besoin d'un moyen de transport en commun.

We hebben vervoer nodig.

L'avion est le moyen de transport le plus rapide.

Het snelste voertuig is het vliegtuig.

Quel est le moyen le plus rapide de se réchauffer ?

Wat is volgens jou de snelste manier om warm te worden?

Quel est le moyen le plus rapide de se réchauffer ?

Wat is volgens jou de snelste manier om warm te worden?

Y a qu'un moyen de savoir où mènent ces tunnels.

Wie weet waar deze tunnels uitkomen.

Il faut trouver le meilleur moyen d'aller dans cette direction.

We moeten de beste manier vinden om die kant op te gaan.

Quel est le meilleur moyen de descendre dans le canyon

Wat is de beste manier om af te dalen in de canyon...

Il n'y a qu'un moyen de savoir si on est seuls.

Er is maar een manier om uit te zoeken of we alleen zijn.

Quel est le moyen le plus sûr de descendre la cascade ?

Wat is de veiligste manier de waterval af?

Ma mère s'est opposée au fait que j'aille au Moyen-Orient.

Mijn moeder was ertegen dat ik naar het Midden-Oosten zou gaan.

Où il y a une volonté, il y a un moyen.

Waar een wil is, is een weg.

Un nouveau moyen de communication fut développé : le chemin de fer.

Een nieuw communicatiemiddel werd ontwikkeld, de spoorweg.

Et le coût moyen de production reste tout de même relativement élevé.

en de totale productiekosten zijn nog steeds vrij hoog.

Y avait-il un moyen plus rapide d'apporter les médicaments, d'après vous ?

Maar was er een snellere manier... ...om de medicijnen te bezorgen?

Dans la nature, un bon abri est le seul moyen de survivre.

Onderdak is in het wild de enige manier om de elementen te overleven.

Mais il n'y a jamais eu de bon moyen de le mesurer.

maar er was nooit een goede manier om het te meten.

Les rainettes ponctuées ont un moyen ingénieux de se repérer entre elles.

Hypsiboas punctatus-kikkers hebben een slimme manier om elkaar 's nachts te zien.

- Il n'y a pas d'autre moyen.
- Il n'y a pas d'autre possibilité.

- Het kan niet anders.
- Er is geen andere manier.

Le seul moyen de se débarrasser d'un dictateur moderne, c'est de l'assassiner.

De enige manier om van een moderne dictator af te komen, is hem te vermoorden.

Vous pensez que le meilleur moyen, c'est d'utiliser cette corde. Okay, c'est parti.

Dus je denkt dat we er het beste met de lijn over kunnen komen. Oké, kom op. Daar gaan we.

Un bon moyen de faire bouger ces mygales, c'est de leur souffler dessus.

Je kunt tarantula's in beweging brengen... ...door zachtjes op ze te blazen.

Mais elles ont un moyen sinistre de compléter leur alimentation. Elles sont carnivores.

Maar ze hebben een lugubere manier om in hun dieet te voorzien. Het zijn carnivoren.

On doit trouver un moyen d'utiliser cette carcasse pour se faire un meilleur repas.

We moeten uitzoeken hoe we met dit karkas 'n betere maaltijd krijgen.

Quel est le meilleur moyen de capturer un scorpion dans le désert, la nuit ?

Wat is de beste manier om 's nachts een ronddolende schorpioen te vangen?

Au moyen de paiements mensuels, les gens peuvent acheter plus que dans le passé.

Door maandelijkse afbetalingen kunnen mensen meer kopen dan vroeger.

- Le yiddish s'écrit au moyen de l'alphabet hébraïque.
- Le yidiche s'écrit en caractères hébraïques.

Jiddisch wordt met het Hebreeuwse alfabet geschreven.

Il est impératif que nous trouvions un autre moyen de sortir de cette situation.

Het is noodzakelijk een andere uitweg te vinden uit deze situatie.

Le crowdfunding sera-t-il le seul moyen de sauver la vie de nos proches ?

zullen we dan moeten crowdfunden om de levens van onze geliefden te redden?

Quel est le meilleur moyen de ne pas attirer l'attention des jaguars de la jungle ?

Wat is de beste manier... ...om geen aandacht te trekken van de jaguars in de jungle?

Les médicaments vont se perdre. Il faudra trouver un moyen de les garder au frais.

Dat is niet zo goed voor de medicijnen. We hebben een plan nodig om het koel te houden.

Dans ce pays, le nombre moyen d'enfants par famille est tombé de 2 à 1,5.

In dit land is het gemiddeld aantal kinderen per gezin gedaald van 2 naar 1,5.

Et toutes les créatures de la planète doivent trouver un moyen d'y survivre. DU CRÉPUSCULE À L'AURORE

En elk wezen op aarde moet een manier vinden om de nacht te overleven. VAN SCHEMERING TOT OCHTENDGLOREN

La complexité est souvent un moyen de prétendre à la sophistication ou d'échapper à des vérités simples.

Complexiteit dient vaak om verfijning op te eisen, of om eenvoudige waarheden te omzeilen.

La langue latine, au Moyen-Âge, a provisoirement garanti l'égalité linguistique dans les domaines religieux, culturels et scientifiques.

In de middeleeuwen garandeerde het Latijn voorlopig een zekere taalgelijkberechtiging in het religieus, cultureel en wetenschappelijk leven.

Quel est notre meilleur moyen de descendre dans le canyon pour voir si le métal brillant est bien l'avion ?

Wat is de beste manier om af te dalen in de canyon... ...om te zien of 't glinsterende metaal 't wrak is?

- Les dentistes examinent les dents à l'aide de rayons X.
- Les dentistes examinent les dents au moyen de rayons X.

Tandartsen onderzoeken tanden met röntgenstralen.

Comme un des élèves de la classe eut une crise de fou rire, il n'y eut pas moyen d'arrêter les autres.

Omdat een van mijn klasgenoten de slappe lach kreeg, konden de anderen hun lach evenmin bedwingen.

Si tu es mécontent de ta vie privée, je te conseille de t'inscrire sur Facebook. C'est le meilleur moyen de t'en débarrasser.

Als je je privéleven beu bent, raad ik je aan om je bij Facebook in te schrijven. Het is de beste manier om ervanaf te geraken.

- Vouloir c'est pouvoir.
- Là où il y a une volonté, il y a un chemin.
- Où il y a une volonté, il y a un moyen.

Waar een wil is, is een weg.

- Utilisez-vous un moyen de contraception chaque fois que vous avez des rapports sexuels ?
- Est-ce que tu utilises un contraceptif chaque fois que tu as des rapports sexuels ?

- Gebruikt u voorbehoedsmiddelen elke keer dat u seks heeft?
- Gebruik je voorbehoedsmiddelen elke keer als je seks hebt?

Le cornique ressemble au gallois et encore plus au breton, qui provient en fait de la langue des anciens britanniques, lesquels, au haut Moyen Âge, fuirent vers le territoire français de l'actuelle Bretagne.

Het Cornisch lijkt op het Welsh en zelfs nog meer op het Bretoens, dat eigenlijk afstamt van de taal van de Britten die tijdens de vroege middeleeuwen uitweken naar het Franse vasteland, het huidige Bretagne.

- Vouloir c'est pouvoir.
- Là où il y a une volonté, il y a un chemin.
- Vouloir, c'est pouvoir.
- Quand on veut, on peut.
- Où il y a une volonté, il y a un moyen.

Waar een wil is, is een weg.

Le 26 septembre est la Journée Européenne des Langues. Le Conseil de l'Europe veut attirer l'attention sur l'héritage plurilingue de l'Europe, promouvoir le multilinguisme de la société et encourager les citoyens à apprendre des langues. Tatoeba, en tant que moyen d'en apprendre et en tant que communauté active, soutient l'apprentissage et la valorisation des langues d'une manière très pratique.

26 september is de Europese Dag van de Talen. De Raad van Europa wil de aandacht toespitsen op het veeltalig erfgoed van Europa, de meertaligheid van de maatschappij bevorderen en de burgers aanmoedigen talen te leren. Tatoeba als gemakkelijk bruikbaar leermiddel en als levendige gemeenschap ondersteunt op een zeer praktische manier het leren van en de waardering voor talen.