Translation of "Espéranto " in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "Espéranto " in a sentence and their dutch translations:

- Parlez en espéranto !
- Parlez espéranto !
- Parle espéranto !

Spreek Esperanto!

- Parle en espéranto !
- Parlez en espéranto !

Spreek Esperanto!

- Parles-tu espéranto ?
- Parlez-vous espéranto ?

- Spreek je Esperanto?
- Spreekt u Esperanto?
- Spreken jullie Esperanto?

- Parles-tu espéranto ?
- Est-ce que vous parlez espéranto ?
- Parlez-vous espéranto ?

- Spreek je Esperanto?
- Spreekt u Esperanto?
- Spreken jullie Esperanto?

Parlez en espéranto !

Spreek Esperanto!

Tu parles espéranto ?

Spreek je Esperanto?

Je parle Espéranto et russe.

Ik spreek Esperanto en Russisch.

J'aime les chansons en espéranto.

Ik hou van liedjes in het Esperanto.

Nous chantâmes ensemble l'hymne espéranto.

We zongen samen de Esperanto-hymne.

Nous écrivons Çorum "Ĉorum" en espéranto.

In het Esperanto schrijven we Çorum "Ĉorum".

Je parle anglais, espéranto, français et japonais.

Ik spreek Engels, Esperanto, Frans en Japans.

Il parle espéranto avec un léger accent français.

Hij spreekt Esperanto met een licht Frans accent.

En espéranto, le substantif finit toujours par o.

In Esperanto eindigen zelfstandige naamwoorden altijd op o.

En espéranto l'adverbe dérivé se termine par e.

In het Esperanto eindigt een afgeleid bijwoord op een e.

Le mot « soleil » se dit « suno » en espéranto.

Het Franse woord "soleil" betekent "zon".

Zamenhof, créateur de la langue construite espéranto, était ophtalmologiste.

Zamenhof, de auteur van de plantaal Esperanto, was oogarts.

Y a-t-il des verbes irréguliers en espéranto ?

Bestaan er onregelmatige werkwoorden in het Esperanto?

En espéranto, l'accent est toujours sur l'avant-dernière syllabe.

- In het Esperanto valt het woordaccent altijd op de voorlaatste lettergreep.
- In het Esperanto ligt de klemtoon altijd op de voorlaatste lettergreep.
- In het Esperanto ligt de klemtoon altijd op de op een na laatste lettergreep.

En espéranto l’accent tonique se place toujours sur l’avant-dernière syllabe.

In het Esperanto valt het woordaccent altijd op de voorlaatste lettergreep.

En nous corrigeant l'un l'autre, nous nous améliorerons tous en espéranto.

Door elkaar te corrigeren worden wij allen beter in Esperanto.

Il est malaisé d'écrire des phrases en espéranto sans un clavier approprié.

Het is niet gemakkelijk om zinnen in het Esperanto zonder een adequaat toetsenbord te schrijven.

La langue internationale espéranto apparut en public à la fin de l'année 1887.

De internationale taal Esperanto verscheen in het openbaar op het einde van het jaar 1887.

En espéranto l'adjectif se termine par "a". Le pluriel se forme par l'ajout du "j".

In het Esperanto eindigt een bijvoeglijk naamwoord op een a. Het meervoud wordt gevormd door toevoegen van een j.

En espéranto les adjectifs finissent par « a », on forme le pluriel en ajoutant un « j ».

In het Esperanto eindigt een adjectief met "a", een meervoud vormt men door toevoeging van "j".

En espéranto le substantif se termine par "o". Le pluriel se forme par ajout du "j".

In het Esperanto eindigt een zelfstandig naamwoord op een o. Het meervoud wordt gevormd door toevoeging van een j.

Le mot "espéranto" signifie "celui qui espère". C'était le pseudonyme du créateur de la langue internationale.

Het woord "esperanto" betekent "de persoon die hoopt". Het is de schuilnaam van de maker van de internationale taal.

En espéranto, les substantifs, adjectifs, adverbes et verbes indiquent, par leurs terminaisons, leur fonction dans la phrase.

In het Esperanto tonen zelfstandige en bijvoeglijke naamwoorden, bijwoorden en werkwoorden hun functie in een zin door hun uitgang.

Après quelques années, au lieu de « La Langue Internationale du Docteur Espéranto », le nom court d' « espéranto » entra en usage. En ce jour nous célébrons donc le cent-vingt-cinquième anniversaire de l'espéranto à travers le monde entier.

Enkele jaren later werd in plaats van "De Internationale Taal van doctor Esperanto" gewoonlijk de korte naam "Esperanto" gebruikt. Op deze dag vieren we dus in de hele wereld de 125ste verjaardag van Esperanto.

La structure de la phrase - ou l'ordre des mots - en espéranto est la plus variée et la plus flexible.

De zinstructuur - of de woordvolgorde - in Esperanto is de meest gevarieerde en meest flexibele.

- L'espéranto s'écrit phonétiquement grâce à un alphabet de 28 lettres.
- Un texte en espéranto s'écrit phonétiquement à l'aide d'un alphabet de 28 lettres.

Een Esperantotekst wordt fonetisch geschreven door middel van het alfabet met 28 letters.

Des contributeurs de nombreux pays, langues et cultures, maîtrisent la langue espéranto en plus de leur langue natale et d'une ou plusieurs autres langues.

Medewerkers uit verschillende landen, talen en culturen kennen de taal Esperanto naast hun moedertaal en één of meer andere talen.

Jean-Paul II a été le premier pape à dire sa bénédiction de Pâques également en espéranto, à savoir le 3 avril 1994 ; les vœux de Noël de cette année, eux aussi, furent exprimés de même en espéranto. Il a continué ainsi les années suivantes et son successeur a fait de même.

Johannes-Paulus II was de eerste paus, die zijn Paaszegen ook in Esperanto uitsprak, namelijk op 3 april 1994; de Kerstwens van dat jaar was eveneens in Esperanto. Hij ging daarmee verder in de volgende jaren en zijn opvolger deed dat ook.

Il est vraisemblable que dans la littérature en espéranto, il est plus habituel de marquer le discours direct par des tirets cadratins que par des guillemets.

Het is in de Esperantoliteratuur wellicht gebruikelijker gedachtestrepen te gebruiken dan aanhalingstekens om de directe rede weer te geven.

Le Docteur Zamenhof ne nous a pas fourni de règles concernant l'emploi de la ponctuation en espéranto car il savait bien quelle pomme de discorde cela constituerait.

Dr. Zamenhof gaf ons geen regels over het gebruik van leestekens in het Esperanto, omdat hij goed wist welke twistappel dat zou zijn.

À vrai dire, il n'existe pas de radical, de préfixe, de suffixe ou de finale... en espéranto, seulement une unité lexicale employée comme radical, préfixe, suffixe ou finale.

Eigenlijk is er geen stam, voorvoegsel, achtervoegsel of uitgang... in het Esperanto is er enkel een als stam, voorvoegsel, achtervoegsel of uitgang gebruikt woordelement.

La langue espéranto, qui possède une riche littérature et cent trente ans d'histoire, peut-être assimilée en un dixième du temps nécessaire pour l'apprentissage des grandes langues nationales les plus répandues.

De taal Esperanto met haar rijke literatuur en haar 130 jaar geschiedenis, kan men zich eigen maken in een tiende van de tijd, die men nodig heeft voor het leren van de verspreide grote nationale talen.

Le livre de vulgarisation scientifique « La radio, mais c'est très simple ! », écrite à l'origine par l'ingénieur Eugène Aisberg, dans la langue internationale espéranto, en l'année 1926, est traduite en de nombreuses langues nationales.

- Het populairwetenschappelijke werk "Mi komprenas fine la radion", origineel geschreven door ingenieur Eugeen Aisberg in de internationale taal Esperanto in het jaar 1926, is in veel nationale talen vertaald.
- Het populairwetenschappelijke werk "Zo... werkt de radio", origineel geschreven door ingenieur Eugeen Aisberg in de internationale taal Esperanto in het jaar 1926, is in veel nationale talen vertaald.

Ce jour-là de 1887, parut à Varsovie, une brochure de Louis Lazare Zamenhof traitant de « Langue Internationale ». Sa taille était modeste, sa devise ambitieuse : « Pour qu'une langue soit internationale, il ne suffit pas de la nommer ainsi. » Comme nom d'auteur était indiqué : « Docteur Espéranto ».

Op die dag in 1887 verscheen in Warschau een brochure van Ludwik Lejzer Zamenhof over een "Internationale Taal". Het was bescheiden van omvang, het motto mikte hoog: "Opdat een taal internationaal zou zijn, volstaat het niet ze zo te noemen". Als auteursnaam stond aangeduid "Doctor Esperanto".